Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

Le Régionalisme

star
star
star
star
star
Last updated almost 4 years ago
57 Nsɛmmisa

For the last unit of the year, we will be learning about regionalism and watching a movie called Bienvenue ches les Ch'tis.* Please follow along with this Formative in order to prepare to watch, check for comprehension while watching, and prepare to discuss afterwards. We will have a TALK about the movie on April 29.

*This movie has swearing, excessive drinking, smoking and inappropriate jokes. If you are uncomfortable watching or do not have your parents' permission, please let me know.

Nommez chaque région de l'image suivante. You can look it up! Note that the regions have changed recently so make sure you're using an image from 2019 or later.

In English, name the regions of the U.S. on the following map. The correct answers are somewhat variable.

1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
18.

Quels sont les stéréotypes associés avec chaque région? Est-ce que vous croyez que les stéréotypes sont vrais? De quelle région venez-vous? Est-ce que votre région fait partie de votre identité? (6 sentences minimum IN FRENCH)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
14.
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
15.
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
16.
1
1
1
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
21.

Selon l'information, quel est le sens de "ko"?

1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
22.

Quel est le sens de "merchi"?

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

FLIPGRID: Use this format to summarize and present the film to your classmates in a short video on FlipGrid. À vous de présenter le film devant la classe.

(titre du film) est un (genre) réalisé par …. (les acteurs) jouent les rôles principaux. Je vous raconte l’histoire en une seule phrase : …. C’est un film en (langue) de (année de production) et il dure … Je trouve que le film est … parce que...

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

Quelle région?

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

Quelle région? (deep purple and blue)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

Quelle region?

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

Quelle region? (deep teal + half of brown)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

Quelle région?

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

Quelle région? (dark green + green/brown)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

Quelle région? (Tan + half of dark brown)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

Quelle région? (Half of yellow)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

Quelle région? (half of yellow, half of orange)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

Quelle région? (half of orange)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

Quelle région?

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
17.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
19.

Quelles langues sont "du nord"

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
20.

Quelles langues sont "du sud"

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
23.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
24.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
25.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
26.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
27.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
28.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
29.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
30.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
31.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
32.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
33.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
34.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
35.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
36.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
37.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
38.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
39.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
40.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
41.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
42.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
43.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
44.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
45.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
46.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
47.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
48.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
49.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
50.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
51.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
52.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
53.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
54.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
55.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
56.
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
57.