Praktische opdracht toets V6
star
star
star
star
star
Last updated over 5 years ago
11 questions
2
A Dead Statesman
I could not dig: I dared not rob:Therefore I lied to please the mob.Now all my lies are proved untrueAnd I must face the men I slew.What tale shall serve me here amongMine angry and defrauded young?
Dit gedicht is geschreven door Rudyard Kipling. Wat wil hij zeggen met de dikgedrukte regels? (2 pnt)
A Dead Statesman
I could not dig: I dared not rob:
Therefore I lied to please the mob.
Now all my lies are proved untrue
And I must face the men I slew.
What tale shall serve me here among
Mine angry and defrauded young?
Dit gedicht is geschreven door Rudyard Kipling. Wat wil hij zeggen met de dikgedrukte regels? (2 pnt)
0
Anthem for Doomed Youth
BY WILFRED OWEN
What passing-bells for these who die as cattle? doodsklokken— Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons. gekletter, geratel / gebedNo mockeries now for them; no prayers nor bells; komt van to mock ofNor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells; jammerenAnd bugles calling for them from sad shires. graafschap (provincies in Engeland)
What candles may be held to speed them all?Not in the hands of boys, but in their eyesShall shine the holy glimmers of goodbyes.The pallor of girls' brows shall be their pall; bleekheid / voorhoofdTheir flowers the tenderness of patient minds,And each slow dusk a drawing-down of blinds. zonsondergang
Anthem for Doomed Youth
BY WILFRED OWEN
What passing-bells for these who die as cattle? doodsklokken
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons. gekletter, geratel / gebed
No mockeries now for them; no prayers nor bells; komt van to mock of
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells; jammeren
And bugles calling for them from sad shires. graafschap (provincies in Engeland)
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of goodbyes.
The pallor of girls' brows shall be their pall; bleekheid / voorhoofd
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds. zonsondergang
1
Wat is het rijmschema van dit hele gedicht? (1 pnt)
Wat is het rijmschema van dit hele gedicht? (1 pnt)
2
Leg de titel van het gedicht uit aan de hand van het gedicht. (2 pnt)
Leg de titel van het gedicht uit aan de hand van het gedicht. (2 pnt)
2
What passing-bells for these who die as cattle? — Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons. No mockeries now for them; no prayers nor bells; Nor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells; And bugles calling for them from sad shires.
Schrijf in een paar regels op wat de betekenis is van deze stanza? Vertaal de zinnen niet als antwoord. (2 pnt)
What passing-bells for these who die as cattle?
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
Schrijf in een paar regels op wat de betekenis is van deze stanza? Vertaal de zinnen niet als antwoord. (2 pnt)
2
What passing-bells for these who die as cattle?— Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons.No mockeries now for them; no prayers nor bells;Nor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells;And bugles calling for them from sad shires.
In deze regel zit een simile (vergelijking). Wie wordt er vergeleken met wat? (1 pnt)Waarom zou Owen bedoelen met deze vergelijking? (1 pnt)
What passing-bells for these who die as cattle?
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
In deze regel zit een simile (vergelijking). Wie wordt er vergeleken met wat? (1 pnt)
Waarom zou Owen bedoelen met deze vergelijking? (1 pnt)
2
What passing-bells for these who die as cattle?— Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons.No mockeries now for them; no prayers nor bells;Nor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells;And bugles calling for them from sad shires.
Welk stijlfiguur zit er in de dikgedrukte regel? (1 pnt)Welk ander stijlfiguur zit er in deze regel als je de regel hard op zegt? (1 pnt)
What passing-bells for these who die as cattle?
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
Welk stijlfiguur zit er in de dikgedrukte regel? (1 pnt)
Welk ander stijlfiguur zit er in deze regel als je de regel hard op zegt? (1 pnt)
2
What passing-bells for these who die as cattle?— Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons.No mockeries now for them; no prayers nor bells;Nor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells;And bugles calling for them from sad shires.
Welk stijlfiguur zit in de dikgedrukte regel (niet alliteratie noemen)? Leg de betekenis ook uit. (2 pnt)
What passing-bells for these who die as cattle?
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
Welk stijlfiguur zit in de dikgedrukte regel (niet alliteratie noemen)? Leg de betekenis ook uit. (2 pnt)
1
What passing-bells for these who die as cattle?— Only the monstrous anger of the guns.Only the stuttering rifles' rapid rattleCan patter out their hasty orisons.No mockeries now for them; no prayers nor bells;Nor any voice of mourning save the choirs,—The shrill, demented choirs of wailing shells;And bugles calling for them from sad shires.
Leg de betekenis van deze regel uit. (1 pnt)
What passing-bells for these who die as cattle?
— Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.
No mockeries now for them; no prayers nor bells;
Nor any voice of mourning save the choirs,—
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.
Leg de betekenis van deze regel uit. (1 pnt)
1
What candles may be held to speed them all?Not in the hands of boys, but in their eyesShall shine the holy glimmers of goodbyes.The pallor of girls' brows shall be their pall; Their flowers the tenderness of patient minds,And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Wat wordt er met de goodbyes bedoeld in deze stanza? (1 pnt)
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of goodbyes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Wat wordt er met de goodbyes bedoeld in deze stanza? (1 pnt)
1
What candles may be held to speed them all?Not in the hands of boys, but in their eyesShall shine the holy glimmers of goodbyes.The pallor of girls' brows shall be their pall;Their flowers the tenderness of patient minds,And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Leg de laatste regel uit. (1 pnt)
What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of goodbyes.
The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.
Leg de laatste regel uit. (1 pnt)