LNM1 Ch 9: Talking and Getting Dressed for a Party

Last updated over 3 years ago
3 questions
18
Draggable itemCorresponding Item
perspicillum, perspicillī, n.
scarf
brācae Genāvēnsēs
jeans
castula, castulae, f.
trousers
amictōrium, amictōriī, n.
sneakers
perspicillum fuscātum, perspicillī fuscātī, n.
shoes
camīsia, camīsiae, f.
shirt, blouse
subūcula, subūculae, f.
skirt
umbella, umbellae, f.
gloves
gestō, gestāre + accusative
I am wearing
tunica, tunicae, f.
sunglasses
calceāmenta āthlētica, calceāmentōrum āthlēticōrum, n. pl.
glasses
pilleus, pilleī, m.
cap
tībiālia, tībiālium, n. pl.
dress
stola, stolae, f.
T-shirt
calceāmenta, calceāmentōrum, n. pl.
socks
vestis, vestis, f.
coat
brācae, brācārum, f. pl.
umbrella
digitābula, digitābulōrum, n. pl.
dress, garment
10
Draggable itemCorresponding Item
Pōne pilleum.
“Take off (your) coat.”
Gestābō + accusative . . .
“I will wear . . .”
Exue tunicam.
“Put on (your) shirt.”
Sūme calceāmenta.
“Iron (your) trousers.”
Indue camīsiam.
“Take off (your) shoes.”
Velim gestāre + accusative . . .
“Take off (your) hat.”
Pōne calceāmenta.
“What are you going to wear?”
Lēvigā brācās.
“Put on (your) shoes.”
Sūme pilleum.
“Put on (your) hat.”
Quid gestābis?
“I would like to wear . . .”

GETTING DRESSED FOR A PARTY

Create a new conversation, modeled on the one above, but substituting different names of articles of clothing for the ones used in the original dialogue.

breviōrēs brācae, breviōrum brācārum, f. pl. – shorts
cingulum, cingulī, n. – belt
digitālia, digitālium, n. pl. – gloves
fōcāle, fōcālis, n. – tie (necktie)
pērula, pērulae, f. – purse
sandalium, sandaliī, n. – sandal
soccī, soccōrum, n. pl. – slippers
subligar natātōrium, subligāris natātōriī, n. – swim trunks
thōrax lāneus, thōrācis lāneī, m. – sweater
tunica, tunicae, f. – jacket
vestis natātōria, vestis natātōriae, f. – swimsuit
1
Marīa: Quid hodiē (today) gestābis, Christīna?
Christīna: _______ et _______ pulchram gestābō. Quid tū gestābis, Marīa?
Marīa: Ego _______ velim gestāre.
Helena: _______ nōn sunt valdē pulchrae.
Marīa: Quid gestābis tū, Helena?
Helena: Ego _______ gestāre velim.
Marīa: Venietne ad cōnvīvium Mārcus? (Is Marcus coming to the party?)
Christīna: Ita. (Yes.)
Marīa: Nunc intellegō . . . Putō Mārcum Helenam amāre et ā Helenā amārī. Indue, Helena, _______ et tū, Christīna, indue _______ et _______ pulchram. Ego autem meās _______ gestāre velim et _______ .
Helena: Bene. Nunc parārī dēbēmus. Venītisne? (Are you coming?)