Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Library

LNM1 Ch 9: Talking and Getting Dressed for a Party

star
star
star
star
star
Last updated over 3 years ago
3 questions
18
10
1
Question 1
1.
Draggable itemarrow_right_altCorresponding Item
pilleus, pilleī, m.
arrow_right_alt
scarf
brācae, brācārum, f. pl.
arrow_right_alt
jeans
tunica, tunicae, f.
arrow_right_alt
trousers
gestō, gestāre + accusative
arrow_right_alt
sneakers
perspicillum fuscātum, perspicillī fuscātī, n.
arrow_right_alt
shoes
perspicillum, perspicillī, n.
arrow_right_alt
shirt, blouse
camīsia, camīsiae, f.
arrow_right_alt
skirt
umbella, umbellae, f.
arrow_right_alt
gloves
castula, castulae, f.
arrow_right_alt
I am wearing
brācae Genāvēnsēs
arrow_right_alt
sunglasses
calceāmenta, calceāmentōrum, n. pl.
arrow_right_alt
glasses
calceāmenta āthlētica, calceāmentōrum āthlēticōrum, n. pl.
arrow_right_alt
cap
digitābula, digitābulōrum, n. pl.
arrow_right_alt
dress
tībiālia, tībiālium, n. pl.
arrow_right_alt
T-shirt
amictōrium, amictōriī, n.
arrow_right_alt
socks
stola, stolae, f.
arrow_right_alt
coat
subūcula, subūculae, f.
arrow_right_alt
umbrella
vestis, vestis, f.
arrow_right_alt
dress, garment
Question 2
2.
Draggable itemarrow_right_altCorresponding Item
Indue camīsiam.
arrow_right_alt
“Take off (your) coat.”
Pōne calceāmenta.
arrow_right_alt
“I will wear . . .”
Exue tunicam.
arrow_right_alt
“Put on (your) shirt.”
Lēvigā brācās.
arrow_right_alt
“Iron (your) trousers.”
Pōne pilleum.
arrow_right_alt
“Take off (your) shoes.”
Sūme pilleum.
arrow_right_alt
“Take off (your) hat.”
Gestābō + accusative . . .
arrow_right_alt
“What are you going to wear?”
Sūme calceāmenta.
arrow_right_alt
“Put on (your) shoes.”
Velim gestāre + accusative . . .
arrow_right_alt
“Put on (your) hat.”
Quid gestābis?
arrow_right_alt
“I would like to wear . . .”

GETTING DRESSED FOR A PARTY

Create a new conversation, modeled on the one above, but substituting different names of articles of clothing for the ones used in the original dialogue.

• breviōrēs brācae, breviōrum brācārum, f. pl. – shorts
• cingulum, cingulī, n. – belt
• digitālia, digitālium, n. pl. – gloves
• fōcāle, fōcālis, n. – tie (necktie)
• pērula, pērulae, f. – purse
• sandalium, sandaliī, n. – sandal
• soccī, soccōrum, n. pl. – slippers
• subligar natātōrium, subligāris natātōriī, n. – swim trunks
• thōrax lāneus, thōrācis lāneī, m. – sweater
• tunica, tunicae, f. – jacket
• vestis natātōria, vestis natātōriae, f. – swimsuit
Question 3
3.
Marīa: Quid hodiē (today) gestābis, Christīna?
Christīna: _______ et _______ pulchram gestābō. Quid tū gestābis, Marīa?
Marīa: Ego _______ velim gestāre.
Helena: _______ nōn sunt valdē pulchrae.
Marīa: Quid gestābis tū, Helena?
Helena: Ego _______ gestāre velim.
Marīa: Venietne ad cōnvīvium Mārcus? (Is Marcus coming to the party?)
Christīna: Ita. (Yes.)
Marīa: Nunc intellegō . . . Putō Mārcum Helenam amāre et ā Helenā amārī. Indue, Helena, _______ et tū, Christīna, indue _______ et _______ pulchram. Ego autem meās _______ gestāre velim et _______ .
Helena: Bene. Nunc parārī dēbēmus. Venītisne? (Are you coming?)