Fill in the missing present active, perfect active, perfect passive, or future active participle, making it agree with the underlined noun.
Senātōrēs, praedōnēs _______________________, gladiōs rapuērunt.
[seeing: videō, vidēre, vīdī, vīsus]
Fill in the missing present active, perfect active, perfect passive, or future active participle, making it agree with the underlined noun.
Ego patrī librum ab amīcō _______________________ dedī.
[written: scrībō, scrībere, scrīpsī, scriptus]
Fill in the missing present active, perfect active, perfect passive, or future active participle, making it agree with the underlined noun.
Mīlitēs, flūmen frūstrā trānsīre _______________________, alterā viā ad oppidum advēnērunt.
[having tried: conor, conārī, conātus sum]
Fill in the missing present active, perfect active, perfect passive, or future active participle, making it agree with the underlined noun.
Omnēs vōcem puellae _______________________ audiunt.
[singing: cantō, cantāre, cantāvī, cantātus]
Fill in the missing present active, perfect active, perfect passive, or future active participle, making it agree with the underlined noun.
Mīlitēs, ad lītus _______________________, ē nāvī dēsiliēbant.
[about to swim: natō, natāre, natāvī, natātus]
Pick the correct Latin participle to complete the sentence, making sure it agrees with the underlined word.
The god destroyed the ships sailing on the sea.
[navigō, navigāre, navigāvī, navigatus]
Pick the correct Latin participle to complete the sentence, making sure it agrees with the underlined word.
How many wounded people did you see?
[vulnerō, vulnerāre, vulnerāvī, vulneratus]
Pick the correct Latin participle to complete the sentence, making sure it agrees with the underlined word.
Having spoken with great passion, the general ordered the soldiers to fight.
[loquor, loquī, locūtus sum]
Pick the correct Latin participle to complete the sentence, making sure it agrees with the underlined word.
The emperor addressed the soldiers, about to fight.
[pugnō, pugnāre, pugnāvī, pugnātus]
Pick the correct translation for the underlined word.
Capiēmus moenia ā hostibus rapta!
[rapiō, rapere, rapuī, raptus]
Pick the correct translation for the underlined word.
Puerī, tempestātem nōn videntēs, in lītore lūdēbant.
[videō, vidēre, vīdī, vīsus]
Pick the correct translation for the underlined word.
Prīnceps, mīlitēs hortātūrus, ad tribunal processit.
[hortor, hortārī, hortātus sum]
Pick the correct translation for the underlined word.
Prīnceps, mīlitēs hortātus, ē castrīs discessit
[hortor, hortārī, hortātus sum]
Translate this sentence into English:
Aenēās et comitēs, iussa deōrum secūtī, tandem domum invēnērunt.
vocabulary help:
Aenēās, Aenēae: m.: Aeneas
comes, comitis, m.: comrade, companion
iussum, iussī, n.: command, order
deus, deī, m: god
sequor, sequī, secūtus sum: to follow
tandem: at last, finally
inveniō, invenīre, invēnī, inventus: to find
This sentence contains a ____________________ participle.
Aenēās et comitēs, iussa deōrum secūtī, tandem domum invēnērunt.
Translate this sentence into English:
Avē, imperātor! Nōs moritūrī tē salutāmus.*
*You will often hear it said that gladiators always said this in the arena before a fight. This is not true. Rather, some combatants, who were condemned to die in a mock naval battle, said it once to the emperor Claudius.
vocabulary help:
aveō, avēre: to be well; as an imperative, hail!
imperātor, -tōris, m.: emperor
morior, morī, mortuus sum: to die
salutō, -āre, -āvī, -ātus: to greet
This sentence contains a ____________________ participle.
Avē, imperātor! Nōs moritūrī tē salutāmus.*
Translate this sentence into English:
Deus, ruīnam timēns, natantēs dē tempestāte monuit et eōs ex altō trāxit.
vocabulary help:
ruīna, -ae, f.: ruin, disaster
natō, -āre, -āvī, -ātus: to swim
tempestās, tempestātis, f.: storm
moneō, monēre, monuī, monitus: to warn
altum, altī, n.: sea
trahō, trahere, trāxī, tractus: to drag
This sentence contains a ____________________ participle.
Deus, ruīnam timēns, natantēs dē tempestāte monuit et eōs ex altō trāxit.
Translate this sentence into English:
Mīlitēs, pecūniam et praedam cupientēs, terram ā regīnā crūdēlī cupītam rapuerant.
vocabulary help:
pecūnia, -ae, f.: money
praeda, praedae, f.: spoils, plunder, loot
cupiō, cupīre, cupīvī, cupītus: to want, desire
rapiō, rapere, rapuī, raptus: to snatch, grab
The underlined word is a ____________________ participle.
Mīlitēs, pecūniam et praedam cupientēs, terram ā regīnā crūdēlī cupītam rapuerant.
Translate this sentence into English:
Intrā moenia ab hostibus obsessa, oppidānī, adhūc viventēs, sē tradere noluērunt.
vocabulary help:
intrā (+ acc.): within, inside
moenia, moeniōrum, n. pl.: walls
obsideō, obsidēre, obsēdī, obsessus: to besiege
oppidānus, -ī, m.: townsperson;
sē tradere: to hand themselves over, to surrender
The underlined word is a ____________________ participle.
Intrā moenia ab hostibus obsessa, oppidānī, adhūc viventēs, sē tradere noluērunt.
Translate this sentence into English:
Regīna, fātum crūdēle passa, mortua est.
vocabulary help:
fātum, -ī, n.: fate
crūdēlis, -is, -e: cruel
patior, patī, passus sum: to endure, suffer
This sentence contains a ____________________ participle
Regīna, fātum crūdēle passa, mortua est.