Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
cum (+ subj.): when
Valerius, Valeriī, m.: Valerius
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
cum (+ subj.): when
nāvigō, -āre, -āvī, -ātus: to sail
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
from: if preposition needed, use ē / ex
Bithynia, -ae, f.: Bithynia (a Roman province)
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
to: if preposition needed, use ad
Rōma, Rōmae, f.: Rome
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
nāvis, nāvis, f.: ship
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven [use perfect] by the winds and waves to a certain island.
agō, agere, ēgī, āctus: to drive
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
ventus, ventī, m.: wind
unda, -ae, f.: wave
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #1:
When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.
to: if preposition needed, use ad
quīdam, quaedam, quoddam: a certain [see p. 10 in Ecce Romani II for chart]
īnsula, -ae, f.: island
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #2:
Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.
cum (+ subj.): when, since, although
tempestās, tempestātis, f.: storm
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #2:
Since the storm was [use imperfect] so great, they delayed for a whole night on the shore.
cum (+ subj.): when, since, although
sum, esse, fuī, futūrus: to be
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #2:
Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.
tantus, tanta, tantum: so great
tempestās, tempestātis, f.: storm
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
Since the storm was so great, they delayed [use perfect] for a whole night on the shore.
moror, morārī, morātus sum: to delay
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #2:
Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.
tōtus, tōta, tōtum: whole, entire
nox, noctis, f.: night
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #2:
Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.
in: (+ abl.) in, on; (+acc.) into, onto
lītus, lītoris, n.: shore
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.
prīmus, -a, -um: first
lux, lūcis, f.: light
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.
cum (+ subj.): when, since, although
iterum: again
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.
cum (+ subj.): when, since, although
nāvigō, -āre, -āvī, -ātus: to sail
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw [use perfect] boats full of men.
subitō: suddenly
cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectus: to see, catch sight of
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.
scapha, scaphae, f.: boat
Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.
sentence #3:
At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.
scapha, scaphae, f.: boat
plēnus, plēna, plēnum (+ gen.): full
homō, hominis, m.: man, person