Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

ER 42 Act. 42g #1-3 (p. 111) English to Latin

star
star
star
star
star
Last updated 4 months ago
20 Nsɛmmisa
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • cum (+ subj.): when

  • Valerius, Valeriī, m.: Valerius

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • cum (+ subj.): when

  • nāvigō, -āre, -āvī, -ātus: to sail

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • from: if preposition needed, use ē / ex

  • Bithynia, -ae, f.: Bithynia (a Roman province)

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • to: if preposition needed, use ad

  • Rōma, Rōmae, f.: Rome

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • nāvis, nāvis, f.: ship

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven [use perfect] by the winds and waves to a certain island.

  • agō, agere, ēgī, āctus: to drive

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • ventus, ventī, m.: wind

  • unda, -ae, f.: wave

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:

When Valerius was sailing from Bithynia to Rome, [his] ship was driven by the winds and waves to a certain island.

  • to: if preposition needed, use ad

  • quīdam, quaedam, quoddam: a certain [see p. 10 in Ecce Romani II for chart]

  • īnsula, -ae, f.: island

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:

Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.

  • cum (+ subj.): when, since, although

  • tempestās, tempestātis, f.: storm

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:

Since the storm was [use imperfect] so great, they delayed for a whole night on the shore.

  • cum (+ subj.): when, since, although

  • sum, esse, fuī, futūrus: to be

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:

Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.

  • tantus, tanta, tantum: so great

  • tempestās, tempestātis, f.: storm

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

Since the storm was so great, they delayed [use perfect] for a whole night on the shore.

  • moror, morārī, morātus sum: to delay

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:

Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.

  • tōtus, tōta, tōtum: whole, entire

  • nox, noctis, f.: night

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
14.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:

Since the storm was so great, they delayed for a whole night on the shore.

  • in: (+ abl.) in, on; (+acc.) into, onto

  • lītus, lītoris, n.: shore

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
15.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.

  • prīmus, -a, -um: first

  • lux, lūcis, f.: light

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
16.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.

  • cum (+ subj.): when, since, although

  • iterum: again

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
17.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.

  • cum (+ subj.): when, since, although

  • nāvigō, -āre, -āvī, -ātus: to sail

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
18.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw [use perfect] boats full of men.

  • subitō: suddenly

  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectus: to see, catch sight of

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
19.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.

  • scapha, scaphae, f.: boat

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
20.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:

At dawn [literally, at first light], when they were sailing again, they suddenly saw boats full of men.

  • scapha, scaphae, f.: boat

  • plēnus, plēna, plēnum (+ gen.): full

  • homō, hominis, m.: man, person