Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cornēlius, cum in Campum Mārtium _________________________ [dēscenderat], in Thermās Nerōnēās ingressus est.
dēscendō, dēscendere, dēscendī: to go down
Now translate the sentence from the previous question.
Cornēlius, cum in Campum Mārtium _________________________ [dēscenderat], in Thermās Nerōnēās ingressus est.
vocabulary help:
Campus Mārtius, Campī Mārtiī, m.: the Campus Martius (Field of Mars, on the outskirts of Rome)
dēscendō, dēscendere, dēscendī: to go down
Thermae Nerōnēae, Thermārum Nerōnēārum, f. pl.: the Neronian Baths, the Baths of Nero (a bath complex build by the emperor Nero)
Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cornēlius, cum amīcīs heri _________________________ [occurrerat], eōs dē rēbus urbānīs rogāvit.
occurrō, occurrere, occurrī (+ dat.): to meet
Now translate the sentence from the previous question.
Cornēlius, cum amīcīs heri _________________________ [occurrerat], eōs dē rēbus urbānīs rogāvit.
vocabulary help:
heri (adv.): yesterday
occurrō, occurrere, occurrī (+ dat.): to meet
urbānus, -a, -um: of the city; rēs urbānae: the affairs of the city
Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cornēlius, cum in vestibulum _________________________ [ingrediēbātur], ab amīcīs salūtātus est.
ingredior, ingredī, ingressus sum: to enter, go into
Now translate the sentence from the previous question.
Cornēlius, cum in vestibulum _________________________ [ingrediēbātur], ab amīcīs salūtātus est.
vocabulary help:
vestibulum, -ī, n.: vestibule, entrance passage
salūtō, -āre, -āvī, -ātus: to greet
Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cornēlius, cum ab amīcīs _________________________ [salūtātus erat], in apodytērium iniit.
salūtō, -āre, -āvī, -ātus: to greet
Now translate the sentence from the previous question.
Cornēlius, cum ab amīcīs _________________________ [salūtātus erat], in apodytērium iniit.
vocabulary help:
salūtō, -āre, -āvī, -ātus: to greet
apodytērium, -ī, n.: changing room
ineō, inīre, iniī, inītūrus: to enter, go in
Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cum Cornēlius et amīcī in palaestram _________________________ [inībant], multī cīvēs ibi sē exercēbant.
ineō, inīre, iniī, inītūrus: to enter, go in
Now translate the sentence from the previous question.
Cum Cornēlius et amīcī in palaestram _________________________ [inībant], multī cīvēs ibi sē exercēbant.
vocabulary help:
palaestra, -ae, f.: exercise area, exercise ground
ineō, inīre, iniī, inītūrus: to enter, go in
exerceō, exercēre, exercuī, exercitus: to exercise; sē exercēre: to exerise [oneself], to work out
Change the indicative verb in brackets into the subjunctive, keeping the same person, number, and tense.
Cum aliī _________________________ [lūctābantur], Cornēlius cum duōbus amīcīs trigōne lūdēbat.
lūctor, lūctārī, lūctātus sum: to wrestle
Now translate the sentence from the previous question.
Cum aliī _________________________ [lūctābantur], Cornēlius cum duōbus amīcīs trigōne lūdēbat.
vocabulary help:
lūctor, lūctārī, lūctātus sum: to wrestle
duōbus: abl. pl. of duo, duae, duo: two
trigōn, trigōnis, m.: trigon (a type of ball)