Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Library

ER 43 Act. 43g (p. 120) English to Latin

star
star
star
star
star
Last updated 16 days ago
28 questions
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Question 1
1.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:
Titus, when he had arrived at the Neronean Baths, met [his] friends in the entrance passage.
  • cum (+ subj.): when
  • Titus, Titī, m.: Titus (Titus Cornelius Calvus, brother of Gaius Cornelius Calvus, the father in our story)
  • adveniō, advenīre, advēnī, adventus: to arrive

Question 2
2.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:
Titus, when he had arrived at the Neronean Baths, met [his] friends in the entrance passage.
  • ad (+ acc.): to, toward, at
  • Thermae Nerōnēae, Thermārum Nerōnēārum, f. pl.: the Neronean Baths, the Baths of Nero
  • thermae, thermārum, f. pl.: baths, bath complex

Question 3
3.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:
Titus, when he had arrived at the Neronean Baths, met [use perfect tense] [his] friends in the entrance passage.
  • amīcus, -ī, m.: friend
  • occurrō, occurrere, occurrī, occursus (+ dat.): to meet

Question 4
4.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #1:
Titus, when he had arrived at the Neronean Baths, met [his] friends in the entrance passage.
  • vestibulum, -ī, n.: entrance passage

Question 5
5.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:
He wanted [use perfect tense] to know how [his] friends wanted to exercise themselves in the palaestra.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to learn, know

Question 6
6.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:
He wanted to know how [his] friends wanted to exercise themselves in the palaestra.
  • quōmodo . . . ? how . . . ?
  • amīcus, -ī, m.: friend

Question 7
7.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:
He wanted to know how [his] friends wanted [use imperfect tense] to exercise themselves in the palaestra.
  • volō, velle, voluī: to want

Question 8
8.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:
He wanted to know how [his] friends wanted to exercise themselves in the palaestra.
  • exerceō, exercēre, exercuī, exercitus: to exercise; sē exercēre: to exercise oneself

Question 9
9.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #2:
He wanted to know how [his] friends wanted to exercise themselves in the palaestra.
  • palaestra, -ae, f.: exercise ground, palaestra

Question 10
10.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much time.
  • aqua, -ae, f.: water

Question 11
11.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much time.
  • frīgidārium, -ī, n.: cold room, frigidarium

Question 12
12.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was [use imperfect tense] very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much time.
  • sum, esse, fuī, futūrus: to be

Question 13
13.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much time.
  • aqua, -ae, f.: water
  • frīgidus, -a, -um: cold

Question 14
14.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much time.
  • amīcus, -ī, m.: friend

Question 15
15.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying [use imperfect tense] there for much time.
  • moror, morārī, morātus sum: to delay

Question 16
16.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #3:
Since the water in the frigidarium was very cold, Titus and [his] friends were not delaying there for much [of] time.
  • ibi (adv.): there
  • multum (+ partitive genitive): much, much (of)
  • tempus, temporis, n.: time

Question 17
17.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw [use perfect tense] the old man wiping his hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see

Question 18
18.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping his hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • senex, senis, m.: old man

Question 19
19.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping his hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • senex, senis, m.: old man
  • tergeō, tergēre, tersī, tersus: to wipe, dry

Question 20
20.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping [his] hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • manus, manūs, f.: hands

Question 21
21.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping his hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • caput, capitis, n.: head

Question 22
22.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping his hands on the head of a long-haired slave, he laughed for a long time.
  • capillātus, -a, -um: long-haired

Question 23
23.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #4:
When Titus saw the old man wiping his hands on the head of a slave with long hair, he laughed [use imperfect tense] for a long time.
  • diū (adv.): for a long time
  • rīdeō, rīdēre, rīsī, rīsus: to laugh

Question 24
24.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #5:
Titus wanted [use perfect tense] to know who the old man was and why he was doing a thing so ridiculous.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to know, find out

Question 25
25.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #5:
Titus wanted [use perfect tense] to know who the old man was and why he was doing a thing so ridiculous.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to know, find out

Question 26
26.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #5:
Titus wanted to know who the old man was and why he was doing a thing so ridiculous.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to know, find out
  • quis . . . ? who . . . ?
  • senex, senis, m.: old man
  • sum, esse, fuī, futūrus: to be
  • cūr . . . ? why . . . ?
  • faciō, facere, fēcī, factus: to do
  • rēs, reī, f.: thing
  • tam (adv.): so
  • rīdiculus, -a, -um: ridiculous

Question 27
27.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #5:
Titus wanted to know who the old man was and why he was doing a thing so ridiculous.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to know, find out
  • quis . . . ? who . . . ?
  • senex, senis, m.: old man
  • sum, esse, fuī, futūrus: to be
  • cūr . . . ? why . . . ?
  • faciō, facere, fēcī, factus: to do
  • rēs, reī, f.: thing
  • tam (adv.): so
  • rīdiculus, -a, -um: ridiculous

Question 28
28.

Translate the bold word(s) into Latin, based on the context of the sentence.

sentence #5:
Titus wanted to know who the old man was and why he was doing a thing so ridiculous.
  • volō, velle, voluī: to want
  • cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognōtus: to know, find out
  • quis . . . ? who . . . ?
  • senex, senis, m.: old man
  • sum, esse, fuī, futūrus: to be
  • cūr . . . ? why . . . ?
  • faciō, facere, fēcī, factus: to do
  • rēs, reī, f.: thing
  • tam (adv.): so
  • rīdiculus, -a, -um: ridiculous