Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

ER 16 Quiz

star
star
star
star
star
Last updated 4 months ago
25 Nsɛmmisa
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
5
1
5
1
4
1
1
2
1
2
2
1
1
2
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

Pick the adjective that agrees with the noun: capite

  • caput, capitis, n.

  • magnus, magna, magnum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.

Pick the adjective that agrees with the noun: noctis

  • nox, noctis, f.

  • magnus, magna, magnum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

Pick the adjective that agrees with the noun: parentis

  • parēns, parentis, m.

  • magnus, magna, magnum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

Pick the adjective that agrees with the noun: onus

  • onus, oneris, n.

  • magnus, magna, magnum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

Pick the adjective that agrees with the noun: puer

  • puer, puerī, m.

  • magnus, magna, magnum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

Pick the noun-adjective pair that does NOT agree in gender, number, and case.

  • onus, oneris, n.

  • tardus, tarda, tardum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

Pick the noun-adjective pair that does NOT agree in gender, number, and case.

  • soror, sorōris, f.

  • strēnuus, strēnua, strēnuum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

Pick the noun-adjective pair that does NOT agree in gender, number, and case.

  • nūntius, nūntiī, m.

  • vester, vestra, vestrum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

Pick the noun-adjective pair that does NOT agree in gender, number, and case.

  • soror, sorōris, f.

  • sollicitus, sollicita, sollicitum

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

Translate from Latin into English:

Servī corpus dominī ē viā portābant.

  • corpus, corporis, n.: body

  • dominus, dominī, m.: master

  • portō, portāre: to carry

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

Identify the CASE and USAGE of dominī.

[NOTE: Choose two answers: one for case, the other for usage.]

Servī corpus dominī ē viā portābant.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

Translate from Latin into English:

Parentēs dēfessī magnās vōcēs līberōrum in hortō audiunt.

  • parēns, parentis, m./f.: parent

  • dēfessus, dēfessa, dēfessum: tired

  • vox, vōcis, f.: voice

  • līberī, līberōrum, m. pl.: children

  • hortus, hortī, m.: garden

  • audiō, audīre: to hear

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.

Identify the CASE and USAGE of vōcēs.

[NOTE: Choose two answers: one for case, the other for usage.]

Parentēs dēfessī magnās vōcēs līberōrum in hortō audiunt.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
14.

Translate from Latin into English:

Lupī līberōs miserōs petēbant, et puer probus lupōs ramō repellēbat.

  • lupus, lupī, m.: wolf

  • līberī, līberōrum, m. pl.: children

  • miser, misera, miserum: unhappy

  • petō, petere: to head toward, attack

  • probus, proba, probum: honorable, good, brave

  • ramus, ramī, m.: branch

  • repellō, repellere: to drive off, drive away

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
15.

Identify the CASE and USAGE of ramō.

[NOTE: Choose two answers: one for case, the other for usage.]

Lupī līberōs miserōs petēbant, et puer probus lupōs ramō repellēbat.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
16.

Translate from Latin into English:

Spectābāsne parentēs dēfessōrum līberōrum, quī multā cum sollicitūdine dīcēbant?

  • spectō, spectāre: to watch

  • parēns, parentis, m./f.: parent

  • dēfessus, dēfessa, dēfessum: tired

  • līberī, līberōrum, m. pl.: children

  • quī: who

  • sollicitūdō, sollicitūdinis, f.: worry, anxiety

  • dīcō, dīcere: to speak, talk

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
17.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
18.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

The words of the unhappy guest upset the tired innkeeper.

  • verbum, verbī, n.: word

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
19.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

The words of the unhappy guest are upsetting the tired innkeeper.

  • miser, misera, miserum: unhappy

  • hospes, hospitis, m./f.: guest

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
20.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

The words of the unhappy guest are upsetting the tired innkeeper.

  • commoveō, commovēre: to upset

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
21.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

The words of the unhappy guest are upsetting the tired innkeeper.

  • dēfessus, dēfessa, dēfessum: tired

  • caupō, caupōnis, m.: innkeeper

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
22.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

On the first night, we saw the lights of the beautiful city.

  • prīmus, prīma, prīmum: first

  • nox, noctis, f.: night

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
23.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

On the first night, we saw the lights of the beautiful city.

  • videō, vidēre: to see

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
24.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

On the first night, we saw the lights of the beautiful city.

  • lūmen, lūminis, n.: light

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
25.

Translate the underlined part of the sentence into English; for nouns, use context to determine what case to use.

NOTE: Vocabulary is provided below, except for prepositions. You need to decide whether a preposition is required in Latin, and, if so, use your textbook to determine what case it takes.

On the first night, we saw the lights of the beautiful city.

  • pulcher, pulchra, pulchrum: beautiful

  • urbs, urbis, f.: city

Identify the CASE and USAGE of sollicitūdine.

[NOTE: Choose two answers: one for case, the other for usage.]

Spectābāsne parentēs dēfessōrum līberōrum, quī multā cum sollicitūdine dīcēbant?