Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

ER 21 Practice Quiz

star
star
star
star
star
Last updated 4 months ago
67 Nsɛmmisa
1
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
0.5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

NOTE: The sentences below form a short story. In this story, the facts will be different from our textbook, because the story tells of a dream that Cornelia had, in which everyone had different stations in life from their roles in real life.

3
1
4
4
1
1
4
3
1
3
1
5
1
1
2
4
7
1
3
1
7
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
1
0.5
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
29.

Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
30.

Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
31.

Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
32.

Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
33.

Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
34.

Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("to sleep")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
35.

Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
36.

Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
37.

Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.

Aurēlia in caupōnā pernoctāre _________________________. [nōlō, nōlle, noluī]

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
38.

Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.

Mīlitēs senātōrī fabulam _________________________. [nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus]

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
39.

Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.

Ego certē illum hominem nōn _________________________! [necō, necāre, necāvī, necātus]

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
40.

Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.

Cur tū puerōs cubitum īre _________________________? [iubeō, iubēre, iussī, iussus]

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
41.

Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.

Vosne hunc librum _________________________? [legō, legere, lēgī, lēctus]

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
42.

What tense is dīxistī?

principal parts: dīcō, dīxere, dīxī, dictus

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
43.

What tense is legimus?

principal parts: legō, legere, lēgī, lēctus

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
44.

What tense is monuit?

principal parts: moneō, monēre, monuī, monitus

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
45.

What tense is docēbātis?

principal parts: doceō, docēre, docuī, doctus

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
46.

What tense is respondit?

principal parts: respondeō, respondēre, respondī, respōnsus

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
47.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.

vocabulary help:

  • culīna, -ae, f.: kitchen

  • stō, stāre, stetī, statūrus: to stand

  • sōlus, sōla, sōlum: alone

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
48.

Answer any questions about underlined words.

Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.

vocabulary help:

  • culīna, -ae, f.: kitchen

  • stō, stāre, stetī, statūrus: to stand

  • sōlus, sōla, sōlum: alone

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
49.

Translate the sentence.

Calceōs nōn habēbat et tunicam sordidam gerēbat.

vocabulary help:

  • calceus, calceī, m.: shoe

  • habeō, habēre, habuī, habitus: to have

  • tunica, tunicae, f.: tunic

  • sordidus, sordida, sordidum: dirty

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
50.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, servī? Quid agitis?"

vocabulary help:

  • veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come

  • quis, quid: who, what

  • agō, agere, ēgī, āctus: to do

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
51.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
52.

Answer any questions about underlined words.

"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"

vocabulary help:

  • veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come

  • quis, quid: who, what

  • agō, agere, ēgī, āctus: to do

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
53.

Translate the sentence.

Nēmō vēnit. Iterum iterumque Cornēlia clāmābat, sed nihil nisi silentium erat.

vocabulary help:

  • nēmō, nēminis, m.: no one

  • veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come

  • iterum interumque: again and again

  • nihil: nothing

  • nisi: except

  • silentium, silentiī, n.: silence

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
54.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

Tandem vōcēs servōrum audīvit.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
55.

Answer any questions about underlined words.

Tandem vōcēs servōrum audīvit.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
56.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.

vocabulary help:

  • appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear

  • alius, alia, alium: some, other

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
57.

Answer any questions about underlined words.

Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.

vocabulary help:

  • appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear

  • alius, alia, alium: some, other

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
58.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.

vocabulary help:

  • brevis, brevis, breve: brief, short

  • circum (prep. + acc.): around

  • cōnstō, cōnstare, cōnstitī: to stand

  • toga, togae, f.: toga

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
59.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
60.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
61.

Translate the sentence.

Tum Dāvus, "Quid est," inquit, "ancilla?"

vocabulary help:

  • quis, quid: who, what

  • ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
62.

Translate the sentence.

Cornēlia, quae attonita erat, "Nōn tibi licet mē 'ancillam' vocāre!" clāmāvit.

vocabulary help:

  • quae: who

  • attonitus, attonita, attonitum: astonished, surprised

  • nōn tibi licet: it is not allowed for you, you are not allowed

  • ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
63.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."

vocabulary help:

  • respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond

  • ecce! look!

  • ut: as

  • toga, togae, f.: toga

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

  • tunica, tunicae, f.: tunic

  • sordidus, sordida, sordidum: dirty

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
64.

Answer any questions about underlined words.

Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."

vocabulary help:

  • respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond

  • ecce! look!

  • toga, togae, f.: toga

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

  • tunica, tunicae, f.: tunic

  • sordidus, sordida, sordidum: dirty

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
65.

Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.

"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."

vocabulary help:

  • ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl

  • meus, mea, meum: my

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
66.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
67.

Translate the sentence.

Subitō clāmābant servī, "Fer vīnum! Fer cibum! Purgā magnā cum dīligentiā vīllam! Coque cibum! Movē cistam! Nōlī cessāre!"

vocabulary help:

  • vīnum, -ī, n.: wine

  • cibus, cibī, m.: food

  • purgō, purgāre, purgāvī, purgātus: to clean

  • dīligentia, -ae, f.: diligence, care

  • coquō, coquere, coxī, coctus: to cook

  • cibus, cibī, m.: food

  • cista, cistae, f.: trunk

  • cessō, cessāre, cessāvī, cessātus: to be idle, be lazy

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
14.

explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
15.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
16.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
17.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
18.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
19.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
20.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
21.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
22.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
23.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
24.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
25.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
26.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
27.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
28.

lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural

Answer any questions about underlined words.

"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"

vocabulary help:

  • veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come

  • quis, quid: who, what

  • agō, agere, ēgī, āctus: to do

Answer any questions about underlined words.ords.

Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.

vocabulary help:

  • brevis, brevis, breve: brief, short

  • circum (prep. + acc.): around

  • cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand

  • toga, togae, f.: toga

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

Answer any questions about underlined words.

Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.

vocabulary help:

  • brevis, brevis, breve: brief, short

  • circum (prep. + acc.): around

  • cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand

  • toga, togae, f.: toga

  • gerō, gerere, gessī, gestus: to wear

Answer any questions about underlined words.

"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."

vocabulary help:

  • ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl

  • meus, mea, meum: my