ER 21 Practice Quiz
star
star
star
star
star
Last updated over 1 year ago
67 questions

1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
1
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
0.5
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular
explicō, explicāre, explicāvī, explicātus ("explain"): 2nd person singular

1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
0.5
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
lūdō, lūdere, lūsī, lūsūrus ("play"): 1st person plural
1
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
0.5
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
0.5
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
0.5
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
Translate the underlined principal part into English: faciō, facere, fēcī, factus ("make")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("to sleep")
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("to sleep")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
Translate the underlined principal part into English: dormiō, dormīre, dormīvī, dormītūrus ("sleep")
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Aurēlia in caupōnā pernoctāre _________________________. [nōlō, nōlle, noluī]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Aurēlia in caupōnā pernoctāre _________________________. [nōlō, nōlle, noluī]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Mīlitēs senātōrī fabulam _________________________. [nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Mīlitēs senātōrī fabulam _________________________. [nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Ego certē illum hominem nōn _________________________! [necō, necāre, necāvī, necātus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Ego certē illum hominem nōn _________________________! [necō, necāre, necāvī, necātus]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Cur tū puerōs cubitum īre _________________________? [iubeō, iubēre, iussī, iussus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Cur tū puerōs cubitum īre _________________________? [iubeō, iubēre, iussī, iussus]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Vosne hunc librum _________________________? [legō, legere, lēgī, lēctus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Vosne hunc librum _________________________? [legō, legere, lēgī, lēctus]
1
What tense is dīxistī?
principal parts: dīcō, dīxere, dīxī, dictus
What tense is dīxistī?
principal parts: dīcō, dīxere, dīxī, dictus
1
What tense is legimus?
principal parts: legō, legere, lēgī, lēctus
What tense is legimus?
principal parts: legō, legere, lēgī, lēctus
1
What tense is monuit?
principal parts: moneō, monēre, monuī, monitus
What tense is monuit?
principal parts: moneō, monēre, monuī, monitus
1
What tense is docēbātis?
principal parts: doceō, docēre, docuī, doctus
What tense is docēbātis?
principal parts: doceō, docēre, docuī, doctus
1
What tense is respondit?
principal parts: respondeō, respondēre, respondī, respōnsus
What tense is respondit?
principal parts: respondeō, respondēre, respondī, respōnsus
3
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.
vocabulary help: - culīna, -ae, f.: kitchen
- stō, stāre, stetī, statūrus: to stand
- sōlus, sōla, sōlum: alone
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.
vocabulary help:
- culīna, -ae, f.: kitchen
- stō, stāre, stetī, statūrus: to stand
- sōlus, sōla, sōlum: alone
1
Answer any questions about underlined words.
Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.
vocabulary help:- culīna, -ae, f.: kitchen
- stō, stāre, stetī, statūrus: to stand
- sōlus, sōla, sōlum: alone
Answer any questions about underlined words.
Cornēlia in culīnā vīllae stābat sōla.
vocabulary help:
- culīna, -ae, f.: kitchen
- stō, stāre, stetī, statūrus: to stand
- sōlus, sōla, sōlum: alone
4
Translate the sentence.
Calceōs nōn habēbat et tunicam sordidam gerēbat.
vocabulary help:- calceus, calceī, m.: shoe
- habeō, habēre, habuī, habitus: to have
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
Translate the sentence.
Calceōs nōn habēbat et tunicam sordidam gerēbat.
vocabulary help:
- calceus, calceī, m.: shoe
- habeō, habēre, habuī, habitus: to have
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
4
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, servī? Quid agitis?"
vocabulary help:- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, servī? Quid agitis?"
vocabulary help:
- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
1
Answer any questions about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"
vocabulary help:- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
Answer any questions about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"
vocabulary help:
- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
1
Answer any questions about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"
vocabulary help:- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
Answer any questions about underlined words.
"Venīte, servī!" clāmābat Cornēlia. "Ubi estis, ignāvī servī? Quid agitis?"
vocabulary help:
- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- quis, quid: who, what
- agō, agere, ēgī, āctus: to do
4
Translate the sentence.
Nēmō vēnit. Iterum iterumque Cornēlia clāmābat, sed nihil nisi silentium erat.
vocabulary help: - nēmō, nēminis, m.: no one
- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- iterum interumque: again and again
- nihil: nothing
- nisi: except
- silentium, silentiī, n.: silence
Translate the sentence.
Nēmō vēnit. Iterum iterumque Cornēlia clāmābat, sed nihil nisi silentium erat.
vocabulary help:
- nēmō, nēminis, m.: no one
- veniō, venīre, vēnī, ventūrus: to come
- iterum interumque: again and again
- nihil: nothing
- nisi: except
- silentium, silentiī, n.: silence
3
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Tandem vōcēs servōrum audīvit.
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Tandem vōcēs servōrum audīvit.
1
Answer any questions about underlined words.
Tandem vōcēs servōrum audīvit.
Answer any questions about underlined words.
Tandem vōcēs servōrum audīvit.
3
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.
vocabulary help:- appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear
- alius, alia, alium: some, other
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.
vocabulary help:
- appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear
- alius, alia, alium: some, other
1
Answer any questions about underlined words.
Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.
vocabulary help:- appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear
- alius, alia, alium: some, other
Answer any questions about underlined words.
Subitō appāruit Dāvus et aliī servī.
vocabulary help:
- appāreō, appārēre, appāruī, appārātūrus: to appear
- alius, alia, alium: some, other
5
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help: - brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstō, cōnstare, cōnstitī: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help:
- brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstō, cōnstare, cōnstitī: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
1
Answer any questions about underlined words.ords.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help:- brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
Answer any questions about underlined words.ords.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help:
- brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
1
Answer any questions about underlined words.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help:- brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
Answer any questions about underlined words.
Brevī tempore circum Cornēliam servī cōnstitērunt. Omnēs togās gerēbant.
vocabulary help:
- brevis, brevis, breve: brief, short
- circum (prep. + acc.): around
- cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūrus: to stand
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
2
Translate the sentence.
Tum Dāvus, "Quid est," inquit, "ancilla?"
vocabulary help: - quis, quid: who, what
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
Translate the sentence.
Tum Dāvus, "Quid est," inquit, "ancilla?"
vocabulary help:
- quis, quid: who, what
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
4
Translate the sentence.
Cornēlia, quae attonita erat, "Nōn tibi licet mē 'ancillam' vocāre!" clāmāvit.
vocabulary help:- quae: who
- attonitus, attonita, attonitum: astonished, surprised
- nōn tibi licet: it is not allowed for you, you are not allowed
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
Translate the sentence.
Cornēlia, quae attonita erat, "Nōn tibi licet mē 'ancillam' vocāre!" clāmāvit.
vocabulary help:
- quae: who
- attonitus, attonita, attonitum: astonished, surprised
- nōn tibi licet: it is not allowed for you, you are not allowed
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
7
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."
vocabulary help:- respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond
- ecce! look!
- ut: as
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."
vocabulary help:
- respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond
- ecce! look!
- ut: as
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
1
Answer any questions about underlined words.
Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."
vocabulary help:- respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond
- ecce! look!
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
Answer any questions about underlined words.
Respondit Dāvus īrātus, "Servus nōn sum, sed tū ancilla es. Ecce! Ego, ut vidēre potes, togam gerō; tū geris tunicam sordidam."
vocabulary help:
- respondeō, respondēre, respondī, respōnsūrus: to respond
- ecce! look!
- toga, togae, f.: toga
- gerō, gerere, gessī, gestus: to wear
- tunica, tunicae, f.: tunic
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
3
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."
vocabulary help:- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
- meus, mea, meum: my
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."
vocabulary help:
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
- meus, mea, meum: my
1
Answer any questions about underlined words.
"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."
vocabulary help:- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
- meus, mea, meum: my
Answer any questions about underlined words.
"Tū es ancilla amīcī meī Cornēliī."
vocabulary help:
- ancilla, ancillae, f.: slave-woman, slave-girl
- meus, mea, meum: my
7
Translate the sentence.
Subitō clāmābant servī, "Fer vīnum! Fer cibum! Purgā magnā cum dīligentiā vīllam! Coque cibum! Movē cistam! Nōlī cessāre!"
vocabulary help:- vīnum, -ī, n.: wine
- cibus, cibī, m.: food
- purgō, purgāre, purgāvī, purgātus: to clean
- dīligentia, -ae, f.: diligence, care
- coquō, coquere, coxī, coctus: to cook
- cibus, cibī, m.: food
- cista, cistae, f.: trunk
- cessō, cessāre, cessāvī, cessātus: to be idle, be lazy
Translate the sentence.
Subitō clāmābant servī, "Fer vīnum! Fer cibum! Purgā magnā cum dīligentiā vīllam! Coque cibum! Movē cistam! Nōlī cessāre!"
vocabulary help:
- vīnum, -ī, n.: wine
- cibus, cibī, m.: food
- purgō, purgāre, purgāvī, purgātus: to clean
- dīligentia, -ae, f.: diligence, care
- coquō, coquere, coxī, coctus: to cook
- cibus, cibī, m.: food
- cista, cistae, f.: trunk
- cessō, cessāre, cessāvī, cessātus: to be idle, be lazy