Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

L240 Final Exam Part I 2020-2021

star
star
star
star
star
Last updated 4 months ago
57 Nsɛmmisa

PART I: Section A: Verb Synopsis and Noun-Adj Pair

PART I: Section B: Multiple Choice

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.5
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
0.25
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
45.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
46.

Choose the correct case and usage for the underlined noun.

Ego lupum gladiō mīlitis repellō.

  • lupus, lupī, m.: wolf

  • gladius, gladiī, m.: sword

  • mīles, mīlitis, m.: soldier

  • repellō, repellere, reppulī, repulsus: to drive off

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
47.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
48.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
49.

Choose the correct case and usage for the underlined noun.

Ego urbī appropinquābam.

  • urbs, urbis, f.: city

  • appropinquō, appropinquāre, appropinquāvī, appropinquātus (+ dat.): to approach

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
50.

Choose the most accurate Latin form to complete the sentence.

Līberī, _________________________ parēte!

Children, obey (your) parents!

  • pāreō, pārēre, pāruī, paritus (+ dat.): obey

  • parēns, parentis, m./f.: parent

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
51.

Choose the most accurate Latin form to complete the sentence.

Licēbat _________________________ servōs habēre.

It was allowed for an innkeeper to have slaves.

  • caupō, caupōnis, m.: innkeeper

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
52.

Choose the most accurate Latin form to complete the sentence.

Nōs _________________________ audīvimus

We heard noises.

  • sonitus, sonitūs, m.: noise

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
53.

Choose the most accurate Latin form to complete the sentence.

Pater _________________________ in Asiā est.

The girl's father is in Asia.

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
54.

Choose the adjective form that agrees with the underlined noun.

Līberī sonitūs _________________________ nōn amant.

  • līberī, līberōrum, m. pl.: children

  • sonitus, sonitūs, m.: sound

  • magnus, magna, magnum: great, loud

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
55.

Choose the adjective form that agrees with the underlined noun.

Patrēs puerōrum _________________________ mox revenient.

  • pater, patris, m.: father

  • puer, puerī, m.: boy

  • trīstis, trīstis, trīste: sad

  • mox: soon

  • reveniō, revenīre, revēnī, reventus: to return

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
56.

Choose the adjective form that agrees with the underlined noun.

Puella mātrēs _________________________ reprehendit.

  • māter, mātris, f.: mother

  • īrātus, īrāta, īrātum: angry

  • reprehendō, -hendere, -hendī, -hēnsus: to scold

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
57.

Choose the adjective form that agrees with the underlined noun.

Fīlia cum mātre _________________________ ambulābat.

  • māter, mātris, f.: mother

  • īrātus, īrāta, īrātum: angry

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: PRESENT: 1st person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: PRESENT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: IMPERFECT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: IMPERFECT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: FUTURE: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: FUTURE: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: PERFECT: 1st person singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: PERFECT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: PLUPERFECT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: PLUPERFECT: 1st pers sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: FUT PERFECT: 1st person sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: FUT PERFECT: 1st per sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: PARTICIPLE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
14.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: PARTICIPLE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
15.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: INFINITIVE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
16.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: INFINITIVE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
17.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: POSITIVE IMPERATIVE: singular

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
18.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: POSITIVE IMPERATIVE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
19.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

LATIN: NEGATIVE IMPERATIVE: sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
20.

cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: desire

ENGLISH: NEGATIVE IMPERATIVE

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
21.

sonitus, sonitūs, m.: nominative sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
22.

sonitus, sonitūs, m.: genitive sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
23.

sonitus, sonitūs, m.: dative sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
24.

sonitus, sonitūs, m.: accusative sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
25.

sonitus, sonitūs, m.: ablative sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
26.

sonitus, sonitūs, m.: vocative sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
27.

sonitus, sonitūs, m.: nominative pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
28.

sonitus, sonitūs, m.: genitive pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
29.

sonitus, sonitūs, m.: dative pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
30.

sonitus, sonitūs, m.: accusative pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
31.

sonitus, sonitūs, m.: ablative pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
32.

sonitus, sonitūs, m.: vocative pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
33.

gravis, gravis, grave: nom sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
34.

gravis, gravis, grave: gen sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
35.

gravis, gravis, grave: dat sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
36.

gravis, gravis, grave: acc sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
37.

gravis, gravis, grave: abl sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
38.

gravis, gravis, grave: voc sing

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
39.

gravis, gravis, grave: nom pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
40.

gravis, gravis, grave: gen pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
41.

gravis, gravis, grave: dat pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
42.

gravis, gravis, grave: acc pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
43.

gravis, gravis, grave: abl pl

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
44.

gravis, gravis, grave: voc pl

Choose the correct case and usage for the underlined noun.

Pater togās puerīs tradidit.

  • pater, patris, m.: father

  • toga, togae, f.: toga

  • puer, puerī, m.: boy

  • tradō, tradere, tradidī, traditus: to hand over

Choose the correct case and usage for the underlined noun.

Ego lupum gladiō mīlitis repellō.

  • lupus, lupī, m.: wolf

  • gladius, gladiī, m.: sword

  • mīles, mīlitis, m.: soldier

  • repellō, repellere, reppulī, repulsus: to drive off

Choose the correct case and usage for the underlined noun.

Bovēs onera ad urbe portābant.

  • bos, bovis, m./f.: ox

  • onus, oneris, n.: load

  • portō, portāre, portāvī, portātus: to carry