Translate the sentence.
Mārcus et Sextus adhūc in lectīs stertēbant, cum intrāvit et exclāmāvit Eucleidēs, "Tempus est urbem Sextō mōnstrāre!"
adhūc (adv.): still
lectus, -ī, m.: bed
stertō, stertere, stertuī: to snore
cum (+ abl.): with; cum (conj.): when; NOTE: cum has two different meanings; pick the correct one based on context
intrō, intrāre intrāvī, intrātus: to enter
tempus, temporis, n.: time
mōnstrō, mōnstrāre, mōnstrāvī, mōnstrātus: to show
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Mārcus et Sextus adhūc in lectīs stertēbant, cum intrāvit et exclāmāvit Eucleidēs, "Tempus est urbem Sextō mōnstrāre!"
Translate the sentence.
Eucleidēs "Cum tūnicās et togās indueritis, in urbem exībimus" dīxit, et puerī surrēxērunt, vestēs induērunt, et in ātrium domūs cucurrērunt.
cum (+ abl.): with; cum (conj.): when; NOTE: cum has two different meanings; pick the correct one based on context
tūnica, tūnicae, f.: tunic
toga, togae, f.: toga
induō, induere, induī, indūtus: to put on
exeō, exīre, exiī, exitūrus: to go out
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus: to get up
vestis, vestis, f.: clothing, clothes
domus, domūs, f.: home, house
currō, currere, cucurrī, cursūrus: to run
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Eucleidēs "Cum tūnicās et togās indueritis, in urbem exībimus" dīxit, et puerī surrēxērunt, vestēs induērunt, et in ātrium domūs cucurrērunt.
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Eucleidēs "Cum tūnicās et togās indueritis, in urbem exībimus" dīxit, et puerī surrēxērunt, vestēs induērunt, et in ātrium domūs cucurrērunt.
Identify the TENSE of the underlined verb below.
Eucleidēs "Cum tūnicās et togās indueritis, in urbem exībimus" dīxit, et puerī surrēxērunt, vestēs induērunt, et in ātrium domūs cucurrērunt.
Identify the TENSE of the underlined verb below.
Eucleidēs "Cum tūnicās et togās indueritis, in urbem exībimus" dīxit, et puerī surrēxērunt, vestēs induērunt, et in ātrium domūs cucurrērunt.
Translate the sentence.
Simulac in viam exiimus, multōs sonitūs audīvimus, tumultūs magnōs vīdimus. Numquam anteā tantum numerum hominum vīderam.
simulac (conj.): as soon as
via, viae, f.: street, road
exeō, exīre, exiī, exitūrus: to go out
sonitus, sonitūs, m.: sound
audiō, audīre, audīvī, audītus: to hear
tumultus, tumultūs, m.: commotion
videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
numquam (adv.): never
anteā (adv.): before
tantus, tanta, tantum: so great, such a great
numerus, numerī, m.: number
homō, hominis, m./f.: person
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Simulac in viam exiimus, multōs sonitūs audīvimus, tumultūs magnōs vīdimus. Numquam anteā tantum numerum hominum vīderam.
Identify the TENSE of the underlined verb below.
Simulac in viam exiimus, multōs sonitūs audīvimus, tumultūs magnōs vīdimus. Numquam anteā tantum numerum hominum vīderam.
Identify the TENSE of the underlined verb below.
Simulac in viam exiimus, multōs sonitūs audīvimus, tumultūs magnōs vīdimus. Numquam anteā tantum numerum hominum vīderam.
Translate the sentence.
Hominēs, pulvere sordidī, in viīs urbis ambulābant, et necesse est lectīcāriīs cautē procēdere, quod canēs et fēlēs quoque in mediīs viīs ambulābant et etiam dormiēbant.
homō, hominis, m.: person
pulvis, pulveris, m.: dust
sordidus, sordida, sordidum: dirty
via, viae, f.: road, street
ambulō, ambulāre, ambulāvī, ambulātus: to walk
lectīcārius, lectīcāriī, m.: litter-bearer, litter-carrier
cautē (adv.): cautiously, carefully
procēdō, procēdere, processī, processus: to proceed
canis, canis, m./f.: dog
fēlēs, fēlis, m./f.: cat
quoque (adv.): also
medius, media, medium: in the middle of, mid-
etiam (adv.): even
dormiō, dormīre, dormīvī, dormītus: to sleep
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Hominēs, pulvere sordidī, in viīs urbis ambulābant, et necesse est lectīcāriīs cautē procēdere, quod canēs et fēlēs quoque in mediīs viīs ambulābant et etiam dormiēbant.
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Hominēs, pulvere sordidī, in viīs urbis ambulābant, et necesse est lectīcāriīs cautē procēdere, quod canēs et fēlēs quoque in mediīs viīs ambulābant et etiam dormiēbant.
Translate the sentence.
Etiam domūs praeclārōrum virōrum et tabernās mercātōrum et aedificia Forī vīdimus. Satis temporis omnia vidēre nōn habuimus.
etiam (adv.): even
domus, domūs, f.: home, house
praeclārus, praeclāra, praeclārum: famous, distinguished, important
vir, virī, m.: man
taberna, tabernae, f.: shop
mercātor, mercātōris, m.: merchant
aedificium, aedificiī, n.: building
videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
satis temporis: enough time
habeō, habēre, habuī, habitus: to have
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Etiam domūs praeclārōrum virōrum et tabernās mercātōrum et aedificia Forī vīdimus. Satis temporis omnia vidēre nōn habuimus.
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Etiam domūs praeclārōrum virōrum et tabernās mercātōrum et aedificia Forī vīdimus. Satis temporis omnia vidēre nōn habuimus.
Identify the TENSE of the underlined verb below.
Etiam domūs praeclārōrum virōrum et tabernās mercātōrum et aedificia Forī vīdimus. Satis temporis omnia vidēre nōn habuimus.
Identify the CASE and USAGE of the underlined noun below.
Hominēs, pulvere sordidī, in viīs urbis ambulābant, et necesse est lectīcāriīs cautē procēdere, quod canēs et fēlēs quoque in mediīs viīs ambulābant et etiam dormiēbant.
urbs, urbis, f.