ER 21 Quiz
star
star
star
star
star
Last updated over 1 year ago
58 questions

1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
1
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
0.5
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural
surgō, surgere, surrēxī, surrēctūrus ("rise"): 2nd person plural

1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
0.5
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
iubeō, iubēre, iussī, iussus ("order"): 3rd person singular
1
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
0.5
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
Translate the underlined principal part into English: dīcō, dīcere, dīxī, dictus ("speak")
0.5
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
0.5
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
0.5
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
0.5
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
Translate the underlined principal part into English: discēdō, discēdere, discessī, discessūrus ("depart")
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Puerī in caupōnā pernoctāre _________________________. [volō, velle, voluī]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Puerī in caupōnā pernoctāre _________________________. [volō, velle, voluī]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Tū senātōrī fabulam _________________________. [nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Tū senātōrī fabulam _________________________. [nārrō, nārrāre, nārrāvī, nārrātus]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Nōs certē illum hominem nōn _________________________! [necō, necāre, necāvī, necātus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Nōs certē illum hominem nōn _________________________! [necō, necāre, necāvī, necātus]
1
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Cur vōs puerōs cubitum īre _________________________? [iubeō, iubēre, iussī, iussus]
Fill in the missing verb, using the PERFECT tense. Make sure to use the correct PERSON and NUMBER to match the subject, which is underlined.
Cur vōs puerōs cubitum īre _________________________? [iubeō, iubēre, iussī, iussus]
1
What tense is vīdimus?
principal parts: videō, vidēre, vīdī, vīsus
What tense is vīdimus?
principal parts: videō, vidēre, vīdī, vīsus
1
What tense is trādidit?
principal parts: trādō, trādere, trādidī, trāditus
What tense is trādidit?
principal parts: trādō, trādere, trādidī, trāditus
1
What tense is monēmus?
principal parts: moneō, monēre, monuī, monitus
What tense is monēmus?
principal parts: moneō, monēre, monuī, monitus
1
What tense is docuimus?
principal parts: doceō, docēre, docuī, doctus
What tense is docuimus?
principal parts: doceō, docēre, docuī, doctus
1
What tense is respondēbat?
principal parts: respondeō, respondēre, respondī, respōnsus
What tense is respondēbat?
principal parts: respondeō, respondēre, respondī, respōnsus
6
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Ubi Cornēliī ad caupōnam advēnērunt, Aurēlia intrāre nōluit quod timuit. Fīliam tamen per iānuam dūxit.
vocabulary help: - caupōna, caupōnae, f.: inn
- adveniō, advenīre, advēnī, adventūrus: to arrive
- nōlō, nōlle, noluī: to not want
- intrō, intrāre, intrāvī, intrātus: to enter
- quod; because
- timeō, timēre, timuī: to be afraid
- fīlia, fīliae, f.: daughter
- tamen: however
- per (+ acc.): through
- iānua, iānuae, f.: door
- dūcō, dūcere, dūxī, ductus: to lead, take
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Ubi Cornēliī ad caupōnam advēnērunt, Aurēlia intrāre nōluit quod timuit. Fīliam tamen per iānuam dūxit.
vocabulary help:
- caupōna, caupōnae, f.: inn
- adveniō, advenīre, advēnī, adventūrus: to arrive
- nōlō, nōlle, noluī: to not want
- intrō, intrāre, intrāvī, intrātus: to enter
- quod; because
- timeō, timēre, timuī: to be afraid
- fīlia, fīliae, f.: daughter
- tamen: however
- per (+ acc.): through
- iānua, iānuae, f.: door
- dūcō, dūcere, dūxī, ductus: to lead, take
1
Answer any questions about underlined words.
Ubi Cornēliī ad caupōnam advēnērunt, Aurēlia intrāre nōluit quod timuit. Fīliam tamen per iānuam dūxit.
vocabulary help:- timeō, timēre, timuī: to be afraid
Answer any questions about underlined words.
Ubi Cornēliī ad caupōnam advēnērunt, Aurēlia intrāre nōluit quod timuit. Fīliam tamen per iānuam dūxit.
vocabulary help:
- timeō, timēre, timuī: to be afraid
5
Translate the sentence.
Mox caupō mātrem et fīliam ad cubiculum dūxit. Cubiculum sordidum erat!
vocabulary help:- mox (adv.): soon
- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
- fīlia, fīliae, f.: daughter
- cubiculum, cubiculī, n.: bedroom
- dūcō, dūcere, dūxī, ductus: to lead, take
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
Translate the sentence.
Mox caupō mātrem et fīliam ad cubiculum dūxit. Cubiculum sordidum erat!
vocabulary help:
- mox (adv.): soon
- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
- fīlia, fīliae, f.: daughter
- cubiculum, cubiculī, n.: bedroom
- dūcō, dūcere, dūxī, ductus: to lead, take
- sordidus, sordida, sordidum: dirty
7
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:- sub (+ abl.): under
- lectus, lectī, m.: bed
- fēles, fēlis, f.: cat
- obēsus, obēsa, obēsum: fat
- videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
- dum: while
- dē (+ abl.): about
- laetus, laeta, laetum: happy
- manum (acc. sing.): hand
- extendō, extendere: to extend, stretch out
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:
- sub (+ abl.): under
- lectus, lectī, m.: bed
- fēles, fēlis, f.: cat
- obēsus, obēsa, obēsum: fat
- videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
- dum: while
- dē (+ abl.): about
- laetus, laeta, laetum: happy
- manum (acc. sing.): hand
- extendō, extendere: to extend, stretch out
1
Answer any questions about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:- videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
Answer any questions about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:
- videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see
1
Answer any questions about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:- fēles, fēlis, f.: cat
Answer any questions about underlined words.
Sub lectō fēlem obēsam vīdit Cornēlia. Dum caupō et māter Cornēliae dē lectō clāmābant, puella laeta ad fēlem manum extendēbat.
vocabulary help:
- fēles, fēlis, f.: cat
3
Translate the sentence.
Fēlēs tamen ē cubiculō cucurrit. Cornēlia gemuit.
vocabulary help: - fēlēs, fēlis, f.: cat
- tamen: however
- cubiculum, cubiculī, n.: bedroom
- currō, currere, cucurrī, cursūrus: to run
- gemō, gemere, gemuī, gemitūrus: to groan
Translate the sentence.
Fēlēs tamen ē cubiculō cucurrit. Cornēlia gemuit.
vocabulary help:
- fēlēs, fēlis, f.: cat
- tamen: however
- cubiculum, cubiculī, n.: bedroom
- currō, currere, cucurrī, cursūrus: to run
- gemō, gemere, gemuī, gemitūrus: to groan
5
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Servī caupōnis lectum in cubiculum portāvērunt, et Aurēlia et Cornēlia statim cubitum iērunt.
vocabulary help:- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
- lectus, lectī, m.: bed
- statim (adv.): immediately
- eō, īre, iī, itūrus: to go; cubitum īre: to go to bed
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Servī caupōnis lectum in cubiculum portāvērunt, et Aurēlia et Cornēlia statim cubitum iērunt.
vocabulary help:
- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
- lectus, lectī, m.: bed
- statim (adv.): immediately
- eō, īre, iī, itūrus: to go; cubitum īre: to go to bed
1
Answer any questions about underlined words.
Servī caupōnis lectum in cubiculum portāvērunt, et Aurēlia et Cornēlia statim cubitum iērunt.
vocabulary help:- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
Answer any questions about underlined words.
Servī caupōnis lectum in cubiculum portāvērunt, et Aurēlia et Cornēlia statim cubitum iērunt.
vocabulary help:
- caupō, caupōnis, m.: innkeeper
4
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Māter obdormīvit, sed fīlia vigilābat, quod vōcēs et clāmōrēs procul audīvit.
vocabulary help:- obdormiō, obdormīre, obdormīvī, obdormītūrus: to fall asleep
- vigilō, vigilāre, vigilāvī, vigilātūrus: to stay awake
- quod: because
- vox, vōcis, f.: voice
- clāmor, clāmōris, m.: shout, shouting
- procul: far off, far away
- audiō, audīre, audīvī, audītus: to hear
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Māter obdormīvit, sed fīlia vigilābat, quod vōcēs et clāmōrēs procul audīvit.
vocabulary help:
- obdormiō, obdormīre, obdormīvī, obdormītūrus: to fall asleep
- vigilō, vigilāre, vigilāvī, vigilātūrus: to stay awake
- quod: because
- vox, vōcis, f.: voice
- clāmor, clāmōris, m.: shout, shouting
- procul: far off, far away
- audiō, audīre, audīvī, audītus: to hear
1
Answer any questions about underlined words.
Māter obdormīvit, sed fīlia vigilābat, quod vōcēs et clāmōrēs procul audīvit.
Answer any questions about underlined words.
Māter obdormīvit, sed fīlia vigilābat, quod vōcēs et clāmōrēs procul audīvit.
4
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Cornēlia "Suntne vōcēs puerōrum?" cogitābat. "Quālēs hominēs adsunt in caupōnā?"
vocabulary help: - cogitō, cogitāre, cogitāvī, cogitātus: to think
- quālis, quālis, quāle: what sort of, what type of
- homō, hominis, m.: person
- adsum, adesse, adfuī, adfutūrus: to be present, to be here
- caupōna, caupōnae, f.: inn
Translate the sentence, and answer any questions that follow about underlined words.
Cornēlia "Suntne vōcēs puerōrum?" cogitābat. "Quālēs hominēs adsunt in caupōnā?"
vocabulary help:
- cogitō, cogitāre, cogitāvī, cogitātus: to think
- quālis, quālis, quāle: what sort of, what type of
- homō, hominis, m.: person
- adsum, adesse, adfuī, adfutūrus: to be present, to be here
- caupōna, caupōnae, f.: inn
1
Answer any questions about underlined words.
Cornēlia "Suntne vōcēs peruōrum?" cogitābat. "Quālēs hominēs adsunt in caupōnā?"
vocabulary help:- homō, hominis, m.: person
Answer any questions about underlined words.
Cornēlia "Suntne vōcēs peruōrum?" cogitābat. "Quālēs hominēs adsunt in caupōnā?"
vocabulary help:
- homō, hominis, m.: person