Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Library

ER 44 Quiz

star
star
star
star
star
Last updated 16 days ago
19 questions
6
0.5
4
3
0.5
5
0.5
6
0.5
0.5
5
0.5
0.5
4
0.5
0.5
4
0.5
0.5
NOTE:
  • You must answer ALL the multiple choice questions, but you do NOT have to translate all the sentences.
  • You may choose SKIP one sentence worth 5 points (#6 or #11) AND one sentence worth 6 points (#1 or #8).
  • If you do translations for more sentences than are required, please INDICATE WHICH ONES YOU WANT ME TO GRADE.
Question 1
1.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #8; you do not need to translate both.
Translate the sentence:

Adulescēns Pyramus et Thisbē* virgō mātrimōniō coniungī volēbant, sed, parentibus multōs annōs inter sē rixantibus, nōn licēbat.

vocabulary help:
  • adulescēns, adulescentis, m.: young man
  • virgō, virginis, f.: young woman
  • mātrimōnium, -ī, n.: mariage
  • coniungō, coniungere, coniūgī, coniūnctus: to join
  • parēns, parentis, m./f.: parent
  • inter sē: amongst themselves
  • rixor, rixārī, rixātus sum: to quarrel, fight
  • licet, licēre, licuit: to be allowed
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Question 2
2.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Adulescēns Pyramus et Thisbē virgō mātrimōniō coniungī volēbat, sed, parentibus multōs annōs inter sē rixantibus, nōn licēbat.

Question 3
3.

Translate the sentence:

Amantēs, parentibus īnsciīs, tamen cōnsilium cēpērunt et in silvā convēnērunt.

vocabulary help:
  • amāns, amantis, m./f.: lover
  • parēns, parentis, m./f.: parent
  • īnscius, īnscia, īnscium: unaware
  • capiō, capere, cēpī, captus: to take, seize; cōnsilium capere: to come up with a plan
  • silva, -ae, f.: forest
  • conveniō, convenīre, convēnī, conventus: to meet

Question 4
4.

Translate the sentence:

Thisbē, vultū vēlāmine cēlātō, ad silvam festīnāvit.

vocabulary help:
  • vultus, vultūs, m.: face
  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, shawl
  • cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal
  • silva, -ae, f.: forest
  • festīnō, -āre, -āvī, -ātus: to hurry

Question 5
5.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Thisbē, vultū vēlāmine cēlātō, ad silvam festīnāvit.

Question 6
6.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #11; you do not need to translate both.
Translate the sentence:

Leōne in silvā cōnspectō, Thisbē perterrita in spēluncam cōnfūgit et vēlāmen cum leōne relīquit, quī antequam bovem necāverat.

vocabulary help:
  • leō, leōnis, m.: lion
  • silva, -ae, f.: forest
  • cōnspiciō, -spicere, -spēxī, -spectus: to catch sight of, see
  • spēlunca, -ae, f.: cave
  • cōnfugiō, -fugere, -fūgī: to flee, run
  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
  • relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind
  • antequam (adv.): earlier
  • bōs, bōvis, m.: ox
  • necō, necāre, necāvī, nectātus: to kill

Question 7
7.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Leōne in silvā cōnspectō, Thisbē perterrita in spēluncam cōnfūgit et vēlāmen cum leōne relīquit.

Question 8
8.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #1; you do not need to translate both.
Translate the sentence:

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

vocabulary help:
  • spēlunca, -ae, f.: cave
  • cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal
  • leō, leōnis, m.: lion
  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
  • ōs, ōris, n.: mouth
  • sanguis, sanguinis, m.: blood
  • bōs, bōvis, m.: ox
  • aspergō, aspergere, aspersī, aspersus: to sprinkle, spatter
  • relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Question 9
9.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

Question 10
10.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

Question 11
11.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #6; you do not need to translate both.
Translate the sentence:

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

vocabulary help:
  • petō, petere, petīvī, petītus: to seek
  • adveniō, advenīre, advēnī, adventus: to arrive
  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
  • eheu! alas! oh, no!
  • leō, leōnis, m.: lion
  • occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Question 12
12.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

Question 13
13.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

Question 14
14.

Translate the sentence:

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

vocabulary help:
  • gladius, gladiī, m.: sword
  • vāgīna, vāgīnae, f.: sheath
  • stringō, stringere, strinxī, strictus: to draw (a sword), to pull (a sword)
  • vulnerō, -āre, -āvī, -ātus: to wound
  • cadō, cadere, cecidī, cāsus: to fall
  • morior, morī, mortuus sum: to die

Question 15
15.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

Question 16
16.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

Question 17
17.

Translate the sentence:

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.

vocabulary help:
  • morior, morī, mortuus sum: to die
  • spēlunca, -ae, f.: cave
  • ēgredior, ēgredī, ēgressus sum: to go out
  • corpus, corporis, n.: body
  • adulescēns, adulescentis, m.: young man
  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectus: to catch sight of, see
  • occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill

Question 18
18.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.

Question 19
19.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.