NOTE:
You must answer ALL the multiple choice questions, but you do NOT have to translate all the sentences.
You may choose SKIP one sentence worth 5 points (#6 or #11) AND one sentence worth 6 points (#1 or #8).
If you do translations for more sentences than are required, please INDICATE WHICH ONES YOU WANT ME TO GRADE.
NOTE: You may translate this sentence OR sentence #8; you do not need to translate both.
Translate the sentence:
vocabulary help:
adulescēns, adulescentis, m.: young man
virgō, virginis, f.: young woman
mātrimōnium, -ī, n.: mariage
coniungō, coniungere, coniūgī, coniūnctus: to join
parēns, parentis, m./f.: parent
inter sē: amongst themselves
rixor, rixārī, rixātus sum: to quarrel, fight
licet, licēre, licuit: to be allowed
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē
Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.
Adulescēns Pyramus et Thisbē virgō mātrimōniō coniungī volēbat, sed, parentibus multōs annōs inter sē rixantibus, nōn licēbat.
Translate the sentence:
vocabulary help:
amāns, amantis, m./f.: lover
parēns, parentis, m./f.: parent
īnscius, īnscia, īnscium: unaware
capiō, capere, cēpī, captus: to take, seize; cōnsilium capere: to come up with a plan
silva, -ae, f.: forest
conveniō, convenīre, convēnī, conventus: to meet
Translate the sentence:
vocabulary help:
vultus, vultūs, m.: face
vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, shawl
cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal
silva, -ae, f.: forest
festīnō, -āre, -āvī, -ātus: to hurry
Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.
Thisbē, vultū vēlāmine cēlātō, ad silvam festīnāvit.
NOTE: You may translate this sentence OR sentence #11; you do not need to translate both.
Translate the sentence:
vocabulary help:
leō, leōnis, m.: lion
silva, -ae, f.: forest
cōnspiciō, -spicere, -spēxī, -spectus: to catch sight of, see
spēlunca, -ae, f.: cave
cōnfugiō, -fugere, -fūgī: to flee, run
vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind
antequam (adv.): earlier
bōs, bōvis, m.: ox
necō, necāre, necāvī, nectātus: to kill
Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.
Leōne in silvā cōnspectō, Thisbē perterrita in spēluncam cōnfūgit et vēlāmen cum leōne relīquit.
NOTE: You may translate this sentence OR sentence #1; you do not need to translate both.
Translate the sentence:
vocabulary help:
spēlunca, -ae, f.: cave
cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal
leō, leōnis, m.: lion
vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
ōs, ōris, n.: mouth
sanguis, sanguinis, m.: blood
bōs, bōvis, m.: ox
aspergō, aspergere, aspersī, aspersus: to sprinkle, spatter
relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.
Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.
Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.
NOTE: You may translate this sentence OR sentence #6; you do not need to translate both.
Translate the sentence:
vocabulary help:
petō, petere, petīvī, petītus: to seek
adveniō, advenīre, advēnī, adventus: to arrive
vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf
eheu! alas! oh, no!
leō, leōnis, m.: lion
occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill
*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:
nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"
Translate the sentence:
vocabulary help:
gladius, gladiī, m.: sword
vāgīna, vāgīnae, f.: sheath
stringō, stringere, strinxī, strictus: to draw (a sword), to pull (a sword)
vulnerō, -āre, -āvī, -ātus: to wound
cadō, cadere, cecidī, cāsus: to fall
morior, morī, mortuus sum: to die
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.
Translate the sentence:
vocabulary help:
morior, morī, mortuus sum: to die
spēlunca, -ae, f.: cave
ēgredior, ēgredī, ēgressus sum: to go out
corpus, corporis, n.: body
adulescēns, adulescentis, m.: young man
cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectus: to catch sight of, see
occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.
Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.
Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.