Preskoči na glavni sadržaj
Prijava
Sign up for FREE
arrow_back
Biblioteka

ER 44 Quiz

star
star
star
star
star
Posljednje ažuriranje 4 months ago
19
6
0.5
4
3
0.5
5
0.5
6
0.5
0.5
5
0.5
0.5
4
0.5
0.5
4
0.5
0.5

NOTE:

  • You must answer ALL the multiple choice questions, but you do NOT have to translate all the sentences.

  • You may choose SKIP one sentence worth 5 points (#6 or #11) AND one sentence worth 6 points (#1 or #8).

  • If you do translations for more sentences than are required, please INDICATE WHICH ONES YOU WANT ME TO GRADE.

Pitanje 1
1.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #8; you do not need to translate both.

Translate the sentence:

Adulescēns Pyramus et Thisbē* virgō mātrimōniō coniungī volēbant, sed, parentibus multōs annōs inter sē rixantibus, nōn licēbat.

vocabulary help:

  • adulescēns, adulescentis, m.: young man

  • virgō, virginis, f.: young woman

  • mātrimōnium, -ī, n.: mariage

  • coniungō, coniungere, coniūgī, coniūnctus: to join

  • parēns, parentis, m./f.: parent

  • inter sē: amongst themselves

  • rixor, rixārī, rixātus sum: to quarrel, fight

  • licet, licēre, licuit: to be allowed

*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:

nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Pitanje 2
2.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Adulescēns Pyramus et Thisbē virgō mātrimōniō coniungī volēbat, sed, parentibus multōs annōs inter sē rixantibus, nōn licēbat.

Pitanje 3
3.

Translate the sentence:

Amantēs, parentibus īnsciīs, tamen cōnsilium cēpērunt et in silvā convēnērunt.

vocabulary help:

  • amāns, amantis, m./f.: lover

  • parēns, parentis, m./f.: parent

  • īnscius, īnscia, īnscium: unaware

  • capiō, capere, cēpī, captus: to take, seize; cōnsilium capere: to come up with a plan

  • silva, -ae, f.: forest

  • conveniō, convenīre, convēnī, conventus: to meet

Pitanje 4
4.

Translate the sentence:

Thisbē, vultū vēlāmine cēlātō, ad silvam festīnāvit.

vocabulary help:

  • vultus, vultūs, m.: face

  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, shawl

  • cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal

  • silva, -ae, f.: forest

  • festīnō, -āre, -āvī, -ātus: to hurry

Pitanje 5
5.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Thisbē, vultū vēlāmine cēlātō, ad silvam festīnāvit.

Pitanje 6
6.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #11; you do not need to translate both.

Translate the sentence:

Leōne in silvā cōnspectō, Thisbē perterrita in spēluncam cōnfūgit et vēlāmen cum leōne relīquit, quī antequam bovem necāverat.

vocabulary help:

  • leō, leōnis, m.: lion

  • silva, -ae, f.: forest

  • cōnspiciō, -spicere, -spēxī, -spectus: to catch sight of, see

  • spēlunca, -ae, f.: cave

  • cōnfugiō, -fugere, -fūgī: to flee, run

  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf

  • relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind

  • antequam (adv.): earlier

  • bōs, bōvis, m.: ox

  • necō, necāre, necāvī, nectātus: to kill

Pitanje 7
7.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Leōne in silvā cōnspectō, Thisbē perterrita in spēluncam cōnfūgit et vēlāmen cum leōne relīquit.

Pitanje 8
8.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #1; you do not need to translate both.

Translate the sentence:

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

vocabulary help:

  • spēlunca, -ae, f.: cave

  • cēlō, -āre, -āvī, -ātus: to hide, conceal

  • leō, leōnis, m.: lion

  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf

  • ōs, ōris, n.: mouth

  • sanguis, sanguinis, m.: blood

  • bōs, bōvis, m.: ox

  • aspergō, aspergere, aspersī, aspersus: to sprinkle, spatter

  • relinquō, relinquere, relīquī, relictus: to leave behind

*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:

nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Pitanje 9
9.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

Pitanje 10
10.

Identify the type of PARTICIPLE used in this sentence.

Thisbē* in spēluncā sē cēlante, leō vēlāmen ōre sanguine bovis aspersō rapuit, sed mox relīquit.

Pitanje 11
11.

NOTE: You may translate this sentence OR sentence #6; you do not need to translate both.

Translate the sentence:

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

vocabulary help:

  • petō, petere, petīvī, petītus: to seek

  • adveniō, advenīre, advēnī, adventus: to arrive

  • vēlāmen, vēlāminis, n.: veil, scarf

  • eheu! alas! oh, no!

  • leō, leōnis, m.: lion

  • occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill

*NOTE: The name Thisbē is a Greek 1st declension noun. In Latin, it is declined as follows:

nom: Thisbē; gen: Thisbēs; dat: Thisbae; acc: Thisbēn; abl: Thisbē; voc.: Thisbē

Pitanje 12
12.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

Pitanje 13
13.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Pyramus, Thisbēn* petitūrus, ad silvam advēnit et, vēlāmine Thisbēs* vīsō, "Eheu!" clāmāvit. "Leō Thisbēn occīdit!"

Pitanje 14
14.

Translate the sentence:

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

vocabulary help:

  • gladius, gladiī, m.: sword

  • vāgīna, vāgīnae, f.: sheath

  • stringō, stringere, strinxī, strictus: to draw (a sword), to pull (a sword)

  • vulnerō, -āre, -āvī, -ātus: to wound

  • cadō, cadere, cecidī, cāsus: to fall

  • morior, morī, mortuus sum: to die

Pitanje 15
15.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

Pitanje 16
16.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Gladiō ē vāgīnā strictō, Pyramus sē vulnerāvit et humum cecidit moriēns.

Pitanje 17
17.

Translate the sentence:

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.

vocabulary help:

  • morior, morī, mortuus sum: to die

  • spēlunca, -ae, f.: cave

  • ēgredior, ēgredī, ēgressus sum: to go out

  • corpus, corporis, n.: body

  • adulescēns, adulescentis, m.: young man

  • cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectus: to catch sight of, see

  • occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill

Pitanje 18
18.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.

Pitanje 19
19.

Identify the type of PARTICIPLE underlined in this sentence.

Thisbē, moritūra, ē spēluncā ēgressa est et, corpore adulescentis cōnspectō, ipsa quoque sē occīdit.