Preskoči na glavni sadržaj
Prijava
Sign up for FREE
arrow_back
Biblioteka

ER 48 Practice Quiz Indirect Statement

star
star
star
star
star
Posljednje ažuriranje 4 months ago
24 questions
4
0.5
0.5
3
0.5
0.5
3
3
0.5
4
0.5
3
0.5
3
0.5
4
0.5
3
0.5
1
1
1
1
1
Pitanje 1
1.

Translate into English.

Cum amphitheātrō appropinquārēmus, vīdimus magnam hominum multitūdinem per portās intrāre.

vocabulary help:

  • appropinquō, -āre, -āvī, -ātus (+ dat.): to approach

  • multitūdō, multitūdinis, f.: crowd

  • porta, -ae, f.: gate.

Pitanje 2
2.

In this sentence, which noun is the SUBJECT of the indirect statement?

Cum amphitheātrō appropinquārēmus, vīdimus magnam hominum multitūdinem per portās intrāre.

Pitanje 3
3.

In this sentence, which type of clause is appropinquārēmus part of?

Cum amphitheātrō appropinquārēmus, vīdimus magnam hominum multitūdinem per portās intrāre.

Pitanje 4
4.

Translate into English.

Nōs ipsī ingressī vīdimus multa mīlia cīvium iam cōnsēdisse.

vocabulary help:

  • ipse, ipsa, ipsum: himself, herself, itself; themselves; myself, yourself, ourselves, yourselves

  • videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see

  • mīlia, mīlium, n. pl.: thousands

  • cīvis, -is, m./f.: citizen

  • cōnsideō, cōnsidēre, cōnsēdī: to sit down

Pitanje 5
5.

In this sentence, the infinitive cōnsēdisse shows _______________ the main verb.

Nōs ipsī ingressī vīdimus multa mīlia cīvium iam cōnsēdisse.

Pitanje 6
6.

In this sentence, the ingressī is a _______________ participle.

Nōs ipsī ingressī vīdimus multa mīlia cīvium iam consēdisse.

Pitanje 7
7.

Translate into English.

Ego nōn crēdidī tot hominēs amphitheātrō continērī posse.

vocabulary help:

  • tot (adv.): so many

  • contineō, continēre: to contain, hold

Pitanje 8
8.

Translate into English.

Patruum exspectāre voluī, sed pater mihi dīxit Titum sine dubiō iam adesse.

vocabulary help:

  • patruus, -ī, m.: uncle

  • exspectō, -āre, -āvī, -ātus: to wait for

  • dubium, dubiī, n.: doubt

  • adsum, adesse, adfuī, adfutūrus: to be here

Pitanje 9
9.

In this sentence, which noun is the SUBJECT of the indirect statement?

Patruum expectāre voluī, sed pater mihi dīxit Titum sine dubiō iam adesse.

Pitanje 10
10.

Translate into English.

Cum ad locum senātōribus reservātum vēnissēmus, vīdimus Titum eō ductum esse.

vocabulary help:

  • locus, -ī, m.: place

  • reservō, -āre, -āvī, -ātus: to reserve

  • videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see

  • eō (adv.): there, to that place

  • ducō, ducere, duxī, ductus: to lead

Pitanje 11
11.

In this sentence, what type of clause is vēnissēmus part of?

Cum ad locum senātōribus reservātum vēnissēmus, vīdimus Titum eō ductum esse.

Pitanje 12
12.

Translate into English.

Deinde vīdī imperātōrem ā gladiātōribus salūtārī.

vocabulary help:

  • videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see

  • salūtō, -āre, -āvī, -ātus: to greet

Pitanje 13
13.

Gladiators, condemned prisoners, and other combatants in the arena regularly addressed the emperor with the phrase, "Avē, imperātor, moritūrī tē salūtant!"

Pitanje 14
14.

Translate into English.

Vīdī multōs vulnerārī atque complūrēs quidem occīdī.

vocabulary help:

  • videō, vidēre, vīdī, vīsus: to see

  • vulnerō, -āre, -āvī, -ātus: to wound

  • complūrēs, -ēs, -a: very many, a great many

  • quidem (adv.): indeed

  • occīdō, occīdere, occīdī, occīsus: to kill

Pitanje 15
15.

In this sentence, occīdī is a(n) _______________.

Vīdī multōs vulnerārī atque complūrēs quidem occīdī.

Pitanje 16
16.

Translate into English.

Titus dīxit sē mālle manēre, cum merīdiānōs vidēre cuperet.

vocabulary help:

  • mālō, mālle, māluī: to prefer

  • maneō, manēre, mānsī, mānsus: to stay, remain

  • merīdiānī, -ōrum, m. pl.: midday fighters

  • cupiō, cupere, cupīvī, cupītus: to desire, want

Pitanje 17
17.

In this sentence, which verb is SUBJUNCTIVE?

Titus dīxit sē mālle manēre, cum merīdiānōs vidēre cuperet.

Pitanje 18
18.

Translate into English.

Spērō patrem mē ad amphitheātrum iterum ductūrum esse.

vocabulary help:

  • spērō, -āre, -āvī, -ātus: to hope

  • iterum (adv.): again

  • ducō, ducere, duxī, ductus: to lead, take

Pitanje 19
19.

In this sentence, the infinitive ductūrum esse shows ____________________ the main verb.

Spērō patrem mē ad amphitheātrum iterum ductūrum esse.

Pitanje 20
20.

Pick the correct translation for the underlined word(s).

Mārcus vīdit multōs hominēs in amphitheātrum intrāvisse.

Marcus saw that many people ____________________ into the amphitheater.

Pitanje 21
21.

Pick the correct translation for the underlined word(s).

Mārcus putābat Titum ad mūnera nōn ventūrum esse.

Marcus thought that Titus ____________________ to the games.

Pitanje 22
22.

Pick the correct translation for the underlined word(s).

Mārcus scit merīdiānōs moritūrōs esse.

Marcus knows that the midday fighters ____________________.

Pitanje 23
23.

Pick the correct translation for the underlined word(s).

Mārcus sēnsit gladiātōrēs lanistās sequī.

Marcus perceived that the gladiators ____________________ the trainers.

Pitanje 24
24.

Pick the correct translation for the underlined word(s).

Eucleidēs putāvit librōs meliōrēs quam mūnera esse.