Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Library

LNM1 Ch 7 Talking and In the Cafeteria

star
star
star
star
star
Last updated over 3 years ago
3 questions
12
19
1
Question 1
1.

Draggable itemarrow_right_altCorresponding Item
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
Question 2
2.

Draggable itemarrow_right_altCorresponding Item
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
arrow_right_alt
Change the dialogue below by filling in the blanks with alternative Latin words for food from the lists above. Be sure to use the correct form of each word (i.e. case).
Question 3
3.

IN THE CAFETERIA

Mārcus: Salvē, Marīa!
Marīa: Salvē, Mārce!
Mārcus: Quid comedēs? Vīsne comedere _______ ?
Marīa: Volō comedere nōn sōlum _______ , sed etiam _______ . Nam valdē ēsuriō. Quid tū comedēs?
Mārcus: Ego volō comedere _______ .
Christīna et Helena: Salvēte, Mārce et Marīa!
Christīna: (to the waiter) Da mihi, quaeso , _______ . Grātiās tibi agō.
Mārcus: Quōmodo _______ sapit?
Christīna: Bene. Quōmodo _______ sapit?
Mārcus: Optimē. Cibus est sapidissimus (very delicious). Sum bene sagīnātus.
Helena: Nārrās, Mārce, cibum esse sapidissimum. Sed ego volō comedere _______ . _______ et _______ unīus assis aestimō.
Marīa: Hīc (here) nōn est _______ .
Helena: Tum tantum _______ comedere volō. Nam _______ valdē amō.
Mārcus: (to himself) Ego tē, Helena, amō. Volō (I want) tē esse meam puellam . . .
Match the Latin term to the English translation:
Quōmodo sapit?
“I am hungry.”
Vīsne bibere (+ accusative)?
“Bon appetit!” (singular and plural)
Ēsuriō.
“What are you going to eat . . . ?”
Libenter!
“Do you want to eat . . . ?”
Da mihi, quaesō (a word in accusative)
“Do you want to drink . . . ?”
Grātiās tibi agō!
“I want to eat . . .”
Quid comedēs . . . ?
“Give me, please, . . .”
Bene tibi sapiat! Bene vōbīs sapiat!
“Thank you.”
Bene. Optimē. Male.
“Not at all, gladly done.”
Sum bene sagīnātus/sagīnāta.
“How does it taste?”
Volō comedere . . .
“Well. Excellent. Bad.”
Vīsne comedere (+ accusative)?
“I ate well (male/female).”
Match the Latin term to the English translation:
mālum, mālī, n.
food
cibus, cibī, m.
Mexican
piscis, piscis, m.
delicious
crūstulum, crūstulī, n.
bread
acētāria, acētāriōrum, n. pl.
sandwich
pānis īnfersus
milk
lac, lactis, n.
hamburger
īsicium, īsiciī, n. Hamburgēnse
coffee
sapidus, sapida, sapidum
meat
lactūca, lactūcae, f.
fish
banāna, banānae, f.
potatoes
māla, mālōrum, n. pl. terrestria
lettuce
Mexicānus, Mexicāna, Mexicānum
salad
pānis, pānis, m.
pasta
pōtiō, pōtiōnis, f. Arabica
pizza
pasta, pastae, f.
apple
thermopōlium, thermopōliī, n.
banana
carō, carnis, f.
cookie
placenta, placentae, f. Neāpolitāna –
cafeteria