LNM1 Ch 9: Talking and Getting Dressed for a Party

Last updated over 3 years ago
3 questions
18
Draggable itemCorresponding Item
calceāmenta, calceāmentōrum, n. pl.
scarf
stola, stolae, f.
jeans
tībiālia, tībiālium, n. pl.
trousers
perspicillum, perspicillī, n.
sneakers
subūcula, subūculae, f.
shoes
pilleus, pilleī, m.
shirt, blouse
camīsia, camīsiae, f.
skirt
gestō, gestāre + accusative
gloves
digitābula, digitābulōrum, n. pl.
I am wearing
vestis, vestis, f.
sunglasses
castula, castulae, f.
glasses
brācae Genāvēnsēs
cap
perspicillum fuscātum, perspicillī fuscātī, n.
dress
brācae, brācārum, f. pl.
T-shirt
calceāmenta āthlētica, calceāmentōrum āthlēticōrum, n. pl.
socks
umbella, umbellae, f.
coat
amictōrium, amictōriī, n.
umbrella
tunica, tunicae, f.
dress, garment
10
Draggable itemCorresponding Item
Exue tunicam.
“Take off (your) coat.”
Pōne pilleum.
“I will wear . . .”
Indue camīsiam.
“Put on (your) shirt.”
Pōne calceāmenta.
“Iron (your) trousers.”
Lēvigā brācās.
“Take off (your) shoes.”
Sūme calceāmenta.
“Take off (your) hat.”
Velim gestāre + accusative . . .
“What are you going to wear?”
Quid gestābis?
“Put on (your) shoes.”
Gestābō + accusative . . .
“Put on (your) hat.”
Sūme pilleum.
“I would like to wear . . .”

GETTING DRESSED FOR A PARTY

Create a new conversation, modeled on the one above, but substituting different names of articles of clothing for the ones used in the original dialogue.

breviōrēs brācae, breviōrum brācārum, f. pl. – shorts
cingulum, cingulī, n. – belt
digitālia, digitālium, n. pl. – gloves
fōcāle, fōcālis, n. – tie (necktie)
pērula, pērulae, f. – purse
sandalium, sandaliī, n. – sandal
soccī, soccōrum, n. pl. – slippers
subligar natātōrium, subligāris natātōriī, n. – swim trunks
thōrax lāneus, thōrācis lāneī, m. – sweater
tunica, tunicae, f. – jacket
vestis natātōria, vestis natātōriae, f. – swimsuit
1
Marīa: Quid hodiē (today) gestābis, Christīna?
Christīna: _______ et _______ pulchram gestābō. Quid tū gestābis, Marīa?
Marīa: Ego _______ velim gestāre.
Helena: _______ nōn sunt valdē pulchrae.
Marīa: Quid gestābis tū, Helena?
Helena: Ego _______ gestāre velim.
Marīa: Venietne ad cōnvīvium Mārcus? (Is Marcus coming to the party?)
Christīna: Ita. (Yes.)
Marīa: Nunc intellegō . . . Putō Mārcum Helenam amāre et ā Helenā amārī. Indue, Helena, _______ et tū, Christīna, indue _______ et _______ pulchram. Ego autem meās _______ gestāre velim et _______ .
Helena: Bene. Nunc parārī dēbēmus. Venītisne? (Are you coming?)