Twa kɔ nsɛm atitiriw so
Log in
Sign up for FREE
arrow_back
Laabri

ER 32 Act. 32b Fill in the Blanks ABLATIVE

star
star
star
star
star
Last updated 4 months ago
13 Nsɛmmisa
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
1.

Amīcī ad cēnam invītātī erant.

The friends had been invited to dinner BY CORNELIUS.

Cornēlius, Cornēliī, m.: Cornelius

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
2.

Glīrēs ēmptī erant.

The dormice had been bought BY AURELIA.

Aurēlia, -ae, f.: Aurelia

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
3.

Glīrēs ēmptī erant.

The dormice had been bought WITH MONEY.

pecūnia, -ae, f.: money

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
4.

Pānis compārātus est.

The bread has been acquired BY THE SLAVES.

servus, -ī, m.: slave, enslaved person

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
5.

Multus cibus coctus erit.

Much food will have been cooked BY FLAMES.

flamma, flammae, f.: flame

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
6.

Lectī in trīclīniō positī sunt.

The couches have been placed in the dining room BY THE SLAVE-WOMEN.

ancilla, -ae, f.: slave-woman

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
7.

Mortuī ad Charōnem ductī sunt.

The dead were led to Charon BY MERCURY.

Mercurius, -ī, m.: Mercury

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
8.

Candēlābrum ēversum est BY ACCIDENT.

The candelabrum was overturned.

casus, casūs, m.: chance, accident

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
9.

Ignis exstīnctus est.

The fire was put out WITH A CLOAK.

pallium, palliī, n.: cloak

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
10.

Mappae lātae sunt.

The napkins have been brought BY THE GUESTS.

convīva, -ae, m.: guest

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
11.

Convīvae salūtātī erunt.

The guests will have been greeted BY CORNELIUS HIMSELF.

Cornēlius, -ī, m.: Cornelius; ipse, ipsa, ipsum: himself

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
12.

Titus, frāter Cornēliī, exspectātus est.

Titus, Cornelius' brother, was expected BY EVERYONE.

omnis, omnis, omne: all

Asemmisa {{asɛmmisaAhyɛnsode}}
13.

Soleae ablātae sunt.

The shoes had been carried away BY HAND[S].

manus, manūs, f.